"weißt du schon" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعرفه
        
    • أدراك
        
    • تعرف أنت
        
    • تعرفينه
        
    • تعرف عن
        
    • هل عرفتَ
        
    • تعلم انت
        
    • ما مقدار ما تعرف
        
    • تعرف عنه
        
    • تعلم أيها
        
    • أدراكِ
        
    Zu allererst, was weißt du schon von guter Musik. Open Subtitles يارجل , قبل كل شئ , ما الذي تعرفه عن الموسيقى الجيدة ؟
    Oh, mein süßes Sommerkind. Was weißt du schon über Angst? Open Subtitles أيها الفتى الصيفي مالذي تعرفه عن الخوف ؟
    Was zum Teufel weißt du schon über die Kultur der Schwarzen? Open Subtitles ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن ثقافة السود؟
    - Was weißt du schon davon,... worum ich mich kümmern muss, du Wichser? Open Subtitles -وما أدراك عمّا أريد التفكير به ، أيها الوغد ؟
    - Was weißt du schon über Musik? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟
    Ich meine, was weißt du schon von dem Kerl? Open Subtitles أعني, ما الذي تعرفينه حقيقة عن هذا الشخص؟
    Was weißt du schon von kleinen Mädchen? Open Subtitles ماذا تعرف عن العناية بالفتيات الصغيرات ؟
    Was zum Teufel weißt du schon über das Managen von Rockbands? Open Subtitles ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن إدارة فرق الروك؟
    - Was weißt du schon vom Schießen? Open Subtitles كلا أنا أصبتها ما الذي تعرفه عن الرماية
    Was weißt du schon, was ich will? Open Subtitles و ما الذي تعرفه أنت عمّا أريده؟
    Was weißt du schon von Frauen? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟
    Ach, was weißt du schon? Open Subtitles . حسنا، حسنا، حسنا مالذي تعرفه ؟
    Die haben Knete. Was weißt du schon? Open Subtitles الكثير من الجميلات هناك - مالذي تعرفه بشأن ذلك؟
    Was weißt du schon? Open Subtitles وما أدراك أيتها الساذجة؟
    Was weißt du schon. Komm schon. Open Subtitles ما أدراك أنت؟
    - Was weißt du schon über Musik? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تعرف أنت عن الموسيقى ؟
    Du glaubst es nicht. Was weißt du schon? Open Subtitles لا تعتقد ذلك وماذا تعرف أنت بحق الجحيم؟
    Ja, und was weißt du schon über Freundschaft? Open Subtitles صحيح , ومالذي تعرفينه عن الصداقة بإي حال ؟
    Oh, mein süßes Sommerkind. Was weißt du schon von der Angst? Open Subtitles آهٍ يا بنيّ الصيف العزيز، ماذا تعرف عن الخوف؟
    weißt du schon wieso das alles? Open Subtitles هل عرفتَ سبب كل هذا الأمر بعد؟
    - Was weißt du schon? Open Subtitles - وهل تعلم انت ؟
    weißt du schon etwas über euren Zustand? Open Subtitles ما مقدار ما تعرف عما حدث معك؟ ليس الكثير.
    Was weißt du schon, Vielfraß. Open Subtitles ماذا تعرف عنه انت يا السمين ؟
    Was weißt du schon? Open Subtitles ماذا تعلم أيها اللعين؟
    - Bei allem Respekt, was weißt du schon? Open Subtitles مع فائق إحترامي, وما أدراكِ عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus