In Anbetracht all dessen, was wir für lieb und wert erachten, ist es undenkbar... dass wir uns weigern, uns der Herausforderung zu stellen. | Open Subtitles | من أجل كل ما يعزّ علينا، من غير المعقول أن نرفض قبول التحدي. |
Wir weigern uns, die Serie anzuerkennen, und er macht unbekümmert weiter. | Open Subtitles | نحن نرفض الـإعتراف بوجود سلسلة، وهو يستمر بعمله. |
Wir weigern uns, die Macht mit einem der anderen Könige und Jarls zu teilen, ganz gleich wer sie sind oder wir mächtig sie sein mögen. | Open Subtitles | نرفض مشاركة القوة مع أي من الملوك والإيرلات أياً كانوا وأياً كانت قوتهم |
Die Ukraine wird sich diesen Schikanen widersetzen – wenn nötig auch allein. Wir weigern uns, in den Geschichtsbüchern der Zukunft die Rolle des bedauernswerten Opfers zu spielen. | News-Commentary | سوف تتصدى أوكرانيا لهذا الاستئساد ــ بمفردنا إذا اقتضى الأمر. ونحن نرفض لعب دور الضحية العاجزة في كتب التاريخ في المستقبل. |
Wir weigern uns, unter diesen Bedingungen weiterzuarbeiten. | Open Subtitles | نرفض العمل أكثر من ذلك تحت هذه الشروط |
Wir weigern uns einfach, unsere Schafe zu töten. | Open Subtitles | يجب أن نرفض ذلك |
Wir weigern uns zu sterben! | Open Subtitles | نحن نرفض الموت |
Wir weigern uns zu sterben. | Open Subtitles | نحن نرفض الموت |
Wir weigern uns zu sterben! | Open Subtitles | نرفض الموت |