"weihnachtszeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكريسماس
        
    • أعياد الميلاد
        
    • العيد
        
    • الأعياد
        
    • وقت عيد الميلاد
        
    Dann kam die Weihnachtszeit. Open Subtitles ظللت أُأجل الأمر و لم أفعل شيئاً حيال ذلك حتى جاء عيد الكريسماس
    Wir planen, ihn in Amerika im Herbst zu starten, und... hier um die Weihnachtszeit herum. Open Subtitles سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام
    Solche Vergnügungen mögen zur Weihnachtszeit angehen, aber die freie Natur ist dazu viel zu schade. Open Subtitles هذه النشاطات مقبولة في أعياد الميلاد عندما يجلس المرء حول النيران. ولكن في رأيي، أنها تفسد النزهات.
    Kannst du das mit deinem Gewissen vereinbaren... zur Weihnachtszeit? Ich muss dann weniger Geschenke kaufen. Open Subtitles أتريد أن تتحمل مسؤولية ذلك خلال أعياد الميلاد ؟
    Und er möchte, dass ihr zur Weihnachtszeit aufhört zu fluchen. Open Subtitles ويريد منكم ان توقفوا السب طوال موسم العيد
    Ich rede ungern zur Weihnachtszeit über unser neues Kraftwerk. Open Subtitles اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده
    Und im Geiste dieser gesegneten Weihnachtszeit ... ändere ich Shirley Bellinger's Urteil in lebenslänglich ... ohne die Möglichkeit einer vorzeitigen Entlassung. Open Subtitles لِذا و في روحِ مَوسِم الأعياد المُباركَه هذا... فأنا أُحَوِّل حُكم شيرلي بيلينجَر إلى السَجن المُؤبَّد بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Die Weihnachtszeit! Open Subtitles انه وقت عيد الميلاد
    Weihnachtszeit ich liebe die Weihnachtszeit in Milwaukee, Wisconsin Open Subtitles الكريسماس احب الكريسماس فى ميلواكى و يسكانسون
    Aber... um die Weihnachtszeit... entern wir Firmenpartys. Open Subtitles لكن فى وقت الكريسماس , نقتحم حفلات المكاتب ايضا
    Ich bitte dich, es ist die Weihnachtszeit, nicht die verrückte Zeit. Das ist Kunst. Open Subtitles هيا,انه وقت الكريسماس ليس وقت الجنون.
    Er sagt, der alte Sal hat angeordnet, in der Weihnachtszeit Stoff zu verkaufen. Open Subtitles سال العجيب) أمر بتوزيع كيلوين في الكريسماس)
    Im vorliegenden Fall wurde eine Menge Zeit und Energie darauf verwendet, herauszufinden, was in jenen Nächten um die Weihnachtszeit passiert war, am 26. Dezember 1979 und am 20. Dezember 1980. Open Subtitles في هذه القضية المعينة، هناك كثير ،من الوقت، الجهد و المال قضيا لمعرفة بالتحديد ما حدث في تلك ،الليلتين القريبتا من أعياد الميلاد ليلة 26 ديسمبر 1979 و ليلة 20 .ديسمبر 1980
    Und mir wurde erzählt, dass jedes Jahr zur Weihnachtszeit ein dicker, alter Mann Geschenke bringt zu braven kleinen Mädchen und Jungen. Open Subtitles ولقد أخبروني من قبل ,كل سنة بحلول أعياد الميلاد أن هناك رجل عجوز سمين يقوم بتوزيع الحلوي للبنات و الأولاد الصغار الجيدين.
    Es ist in der Weihnachtszeit. Open Subtitles إنها تبدأ في أعياد الميلاد.
    Der Grinch hasste Weihnachten. Die ganze Weihnachtszeit. Open Subtitles لقد كره الجرينش عيد الميلاد بالأحرى موسم العيد كله
    Sie freuten sich wie Kinder auf die Weihnachtszeit. Open Subtitles متلهّفون كالأطفال لبداية العيد
    Hört die Glocken klingen. Und wieder ist es Weihnachtszeit. Open Subtitles انه وقت العيد في المدينة
    Dieses Wort benutzen wir gern zur Weihnachtszeit. "Freude". Open Subtitles بهجة لأن الأعياد أوقات صعبة
    Es war Weihnachtszeit, eine Zeit der Hoffnung. Open Subtitles إنه وقت عيد الميلاد وقت الأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus