"weil dieser mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن هذا الرجل
        
    Sie haben wirklich Recht. Beifall dafür bitte. Weil dieser Mann weiß, wie unsensibel unsere Regierung ist. TED أتعرف أنت على صواب. لابد أن نصفق له. لأن هذا الرجل يعلم كم هي حكومتنا غير حساسة.
    Hoffentlich habt ihr Kids einen Grund uns raus zuwinken, Weil dieser Mann hier ein Bundesagent ist und ich? Open Subtitles آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا لأن هذا الرجل هنا عميل فيدرالي وأنا؟
    Sie behaupten, Weil dieser Mann sich seine Sünden nicht eingestehen kann, ist er gezwungen, jemand anderes zu werden. Open Subtitles لذا ما أنت تقول... لأن هذا الرجل لن يواجه نفسه، لن يواجه ذنوبه الخاصة... ثمّ هو إجباري أن يصبح شخص آخر.
    Weil dieser Mann eingeschlafen ist. Open Subtitles لأن هذا الرجل نام
    Weil dieser Mann meine Eltern umgebracht hat. Open Subtitles لأن هذا الرجل قتل والِدي
    Aber über diesen Skandal reden wir doch, Weil dieser Mann, Jack Berry, der Moderator von "Winky Dink", der Moderator von "Twenty One" wurde, einer der wichtigsten Quizshows überhaupt. TED ولكننا سنناقش هذه بالذات لأن هذا الرجل (جاك بيري) ، المضيف لبرنامج الـ "وينكي دينك"، أصبح المضيف لبرنامج "21" ، أحد أكثر برامج المسابقات أهمية على الإطلاق.
    Weil dieser Mann ein Monster ist. Open Subtitles لأن هذا الرجل وحش!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus