"weil du nicht weißt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنك لا تعرف
        
    Du kannst nicht dasitzen und lange Gespräche mit alten Freunden führen, Weil du nicht weißt, wer sie sind. TED لا يمكنك الجلوس والحديث طويلا مع أصدقائك القدامى، لأنك لا تعرف من هم.
    Du stellst schöne Mädchen ein, versklavst sie und zwingst sie, in deiner Nähe zu sein, Weil du nicht weißt, wie man eine Beziehung führt. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Weil du nicht weißt, wie man mit denen reden muss. Open Subtitles لا شي, من المحتمل غير مهتمات فحسب حسناً, هذا لأنك لا تعرف كيف تتحدث معهن
    - Nein, du weißt nicht, was du bist, Weil du nicht weißt, wer du verdammt nochmal bist. Open Subtitles كلّا، أنت لا تعرف ما كنت عليه، لأنك لا تعرف من أنت.
    Weil du nicht weißt, wie Kryptoanalyse funktioniert? Open Subtitles لأنك لا تعرف كيف تقوم بتحليل الشيفرات، أليس كذلك؟
    Ich denke, du hast Angst, Weil du nicht weißt, ob du ihnen vertrauen kannst. Open Subtitles أعتقد أنك خائفة جداً لأنك لا تعرف إذا كنت تستطيع الثقة فيهم
    Das sagst du, Weil du nicht weißt, was mein Job hier ist, und du hattest eh nie Respekt für mich, also... Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف ما هو عملي أنت لا تعرف ماذا أفعل هنا ولم يكن لديك أي احترام تجاهي على أية حال
    Weil du nicht weißt was passieren wird. Open Subtitles لأنك لا تعرف ما سيحدث
    Also rede nie wieder mit mir über Meredith Grey, Weil du nicht weißt worüber du redest. Open Subtitles لاتحدثنيعن (ميريدثجراي)مجدداً, لأنك لا تعرف عمّا تتحدث
    Weil du nicht weißt, was ich weiß. Open Subtitles لأنك لا تعرف ما أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus