"weil jemand" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن شخص ما
        
    • لأن أحدهم
        
    • لأنّ شخصاً
        
    • بسبب أن شخص
        
    • لأن أحد
        
    • لأن أحداً
        
    • لأن شخصٌ ما
        
    • لأن هناك من
        
    • لان شخص
        
    Nein, sie werden versklavt weil jemand ihnen diese Frage stellte: [Willst du eine Arbeit?] TED هم أتوا للعبودية لأن شخص ما سأل هذا السؤال.
    Wurdest du verprügelt, weil jemand durch dich schlechte Presse hatte? Open Subtitles طاردك أحد ؟ هل سبق وعلقتِ فى الرمال ؟ لأن شخص ما حصل على الدعاية الغير مناسبة بسبب كاميرتك ؟
    Wie gesagt, die Fliegen stürzen sich auf diesen Fall, weil jemand Mist redet. Open Subtitles قلته قبل ذلك وأنا سأقوله ثانية: السبب الكامل هذه حالة يجذب الذباب لأن شخص ما مليئة بالفضلات.
    Sie war aufgebracht, weil jemand Ihre roten Turnschuhe geklaut hatte, der Dieb Sie verprügelt hatte und Sie die Schuld bekommen hatten. Open Subtitles كانت محبطة لأن أحدهم سرق الحذاء الأحمر الذي إشترته لك و ذلك اللص ضربك بقسوة و اللوم وقع عليك
    Eine Täuschung wird zu etwas Echtem, weil jemand es so wahrnimmt. TED شيء زائف يصبح حقيقي لأن أحدهم اعتقد ذلك عن هذا الشيء.
    Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, nur weil jemand gesagt hat, du würdest sterben. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك لأنّ شخصاً ما قال بأن سوف تموت
    Ja, weil jemand darum gekämpft hat es zu erhalten, wenn sie diesen Ort je schließen, wäre es eine Tragödie. Open Subtitles نعم، لأن شخص ما قاتل لإبقائه إذا أغلقوا المكان ستكون مأساة
    Er sagte, er könnte es nicht mehr machen, weil "jemand verletzt werden könnte". Open Subtitles قال انه لا يستطيع فعلها بعد الآن لأن "شخص ما سوف يتأذى"
    Nur weil jemand dickköpfig war und nicht warten konnte. Open Subtitles هذا لأن شخص ما كان عنيد ولم يتحلى بالصبر والانتظار
    Nur weil jemand eine harte Zeit durchmacht, heißt das nicht, dass er dich schlecht behandeln kann. Open Subtitles فقط لأن شخص ما يمر بوقت عصيب لا يعني أن لهم الحق بإساءة معاملتك
    Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer. Open Subtitles ليس لأن شخص ما تعثر وضل طريقه لا يعني أنهم سيضيعون للأبد.
    - weil jemand uns rief und eine Explosion gemeldet hat. Open Subtitles ـ لما ؟ ـ لأن أحدهم سمع إنفجاراً و إتصل بنا
    Sie sind nicht gekommen, weil jemand müde war, sodass die Firma uns nicht so hart arbeiten lassen kann. Open Subtitles القطع لم تأتي لأن أحدهم كان مُجهداً لذا لن تقوم الشركة بإجهادنا في العمل
    weil jemand letztes Mal, als er es sich geliehen hat, vergaß mein Ladegerät zurück zu legen. Open Subtitles لأن أحدهم قد نسى ان يعيد الشاحن الخاص بسيارتي في أخر مرة استعاره.
    Wirkliche Durchbrüche geschehen,... weil jemand zu Tote geängstigt ist,... um aufzuhören es zu versuchen. Open Subtitles الإكتشافات الحقيقية تحدث لأن أحدهم خائف حد الموت من الإستسلام
    Lady, ich weiß, dass Sie aufgebracht sind, weil jemand gestorben ist. Open Subtitles يا سيدة, أعلم أنكِ مُستاءة لأن أحدهم مات هنا.
    Ich glaube, es war eine Zwei plus, weil jemand seinen Teil der der Recherche nicht gemacht hat. Open Subtitles جيّد جداً ، ما أعتقد ، لأنّ شخصاً لم يؤدّي نصيبه من البحث
    Nicht, weil jemand einen Daumen absägte. Open Subtitles وليس بسبب أن شخص قطع أبهامه والذى حدث بالفعل
    Die Firma glaubt, dass wenn wir locker lassen, nur weil jemand gestorben ist, es nur andere Leute zum Sterben ermutigen wird. Open Subtitles الشركة تشعر أنه لو أبطأنا فقط لأن أحد الأشخاص قد مات فسوّف يشجع هذا أُناس أخرين ليموتوا
    Was wird aus ihm werden, nur weil jemand aufgestanden ist und in seinem Leben einen Unterschied bewirkt hat? TED كيف صار لأن أحداً اتخذ موقفاً وصنع فرقاً في حياته؟
    Wenn ich Sie einfach gehen lassen würde, weil jemand Sie hasst, hätte ich Sie gar nicht erst engagiert, denn wir beide wissen, dass ich Sie mal hasste. Open Subtitles ،لو كُنتُ سأتركك لأن شخصٌ ما يكرهك ،لمْ أكن لأعينك محامٍ لي أصلاً لأن كلانا نعرف
    Das ist das beste Gefühl der Welt, weil jemand anders deine Sauerei weg gemacht hat. Open Subtitles إنه أجمل شعور في العالم لأن هناك من نظف قذارتك
    Gehst du davon aus, dass, nur weil jemand alt ist, er weniger dazu fähig ist? Open Subtitles انت تعتقد ذلك فقط لان شخص ما مسن انه غير قادر على فعل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus