"weil sie sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنك تشعر
        
    • لأنهم يشعرون
        
    • قل لها أنك
        
    Ihnen nicht gestattet mit mir einen Arbeitsplatz zu teilen oder weil Sie sich selbst bemitleiden. Open Subtitles لن يسمح لك بالتواجد بنفس المكان الذى أكون فيه أو لأنك تشعر بالأسف لنفسك
    Sie verteidigen den Vater, weil Sie sich wie ein Idiot fühlen, weil Sie in zwei verschiedenen Öfen Brötchen gebacken haben. Open Subtitles انت تدافع عن الأب لأنك تشعر انك حقير لحصولك على الخبز في فرنين مختلفين
    Geht es darum, einen Terroristen zu erwischen, oder darum, Moe zu beschützen, weil Sie sich für ihn verantwortlich fühlen? Open Subtitles هل يتعلق الأمر بالإطاحة بإرهابي أم حماية " مو " لأنك تشعر بمسؤولية تجاهه ؟
    weil Sie sich schämen. Open Subtitles لأنهم يشعرون بالعار
    weil Sie sich gut anfühlt. Open Subtitles لأنهم يشعرون بشعور جيد
    Mordorgien sind meistens eine Form persönlicher Rache – von Verlierern, die den Wunsch haben, die Welt rund um sie in die Luft zu sprengen, weil Sie sich sozial, beruflich oder sexuell erniedrigt oder abgelehnt fühlen. Manchmal scheinen die Mörder überhaupt keinen Grund zu haben, wie im Fall von Eric Harris und Dylan Klebold, die im Jahr 1999 an der Columbine-High School in Colorado 12 Mitschüler und einen Lehrer töteten. News-Commentary إن العديد من الشباب ينجذبون إلى وهم العنف؛ وقليلون منهم يشعرون بالحاجة إلى ممارسة هذا العنف. وقد تخدم الإيديولوجية كعذر أو مبرر، ولكنها نادراً ما تشكل المصدر الرئيسي للأفعال الوحشية الفردية. وفي أغلب الأحوال ترجع نوبات القتل إلى رغبة في الانتقام الشخصي ــ فالخاسرون يتمنون تفجير العالم من حولهم، لأنهم يشعرون بالمهانة أو الرفض، سواء على المستوى الاجتماعي أو المهني أو الجنسي.
    Sie finden mich nicht, weil Sie sich verfahren. Open Subtitles عندما لا تَجِدُني، قل لها أنك ضللت الطريق.
    Sie finden mich nicht, weil Sie sich verfahren. Open Subtitles عندما لا تَجِدُني، قل لها أنك ضللت الطريق.
    Sie tun dies weil Sie sich langweilen. Open Subtitles انت تفعل هذا لأنك تشعر بالملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus