"weil wir beide" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن كلانا
        
    • لأننا كلانا
        
    • لأنّ كلانا
        
    Wir gehören zusammen, Weil wir beide schwach sind. Open Subtitles نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه
    Ich glaubte es, Weil wir beide es so sehr wollten. Open Subtitles اعتقدت هذا لأن كلانا اراد هذا بشدة أنه يمكننا
    Schatz, wir können sie nicht anders behandeln, nur Weil wir beide etwas über sie wissen. Open Subtitles عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي بشكل مختلف فقط لأن كلانا نعرف ما نعرف عنها
    Ich weiß das, Weil wir beide im Geschäft sind. Open Subtitles المشكله الأمنيه الصغيره أعرف لأننا كلانا فى نفس العمل
    Weil wir beide rationale Erwachsene sind, die nicht wollen, dass etwas passiert. Open Subtitles لأننا كلانا راشدين ولا نريد ان يحدث اي شيء سيء
    Du wirst sie enttäuschen... wie du es immer tust, Weil wir beide wissen, Open Subtitles ,ستخذلهما, كما تفعل دوماً لأنّ كلانا يعرف
    Dieses Kind wird großartig, Weil wir beide da sein werden um dafür zu sorgen. Open Subtitles سيكون هذا الطفل رائعا لأن كلانا سيكون هناك ليتأكد من ذلك
    Ich wurde engagiert, Weil wir beide wissen, dass Sie keine 2 Tage in einem Bundesgefängnis überleben würden. Open Subtitles لقد استأجرتني لأن كلانا يعلم انك لن تصمد يومين في سجن فيدرالي.
    Weil wir beide wissen, dass ein Hirntrauma viele verschiedene Symptome in verschiedenen Menschen aufweisen kann. Open Subtitles لأن كلانا يعرف أن ورم المخ يمكن أن يسبب أعراض مختلفة تماماً
    Vielleicht Weil wir beide wissen, dass Sebastian es schaffen kann. Open Subtitles ربما لأن كلانا يعلم أن "سباسشيان" قادر على تخطيها مهما كانت صعبة
    Es wird bei mir länger dauern, weil ... wir beide wissen, wir beide wussten schon immer ... Open Subtitles لأن كلانا نعرف كلانا كنا نعرف دائماً
    Weil wir beide wissen, wie wertvoll diese fünf Minuten sind. Open Subtitles لأن كلانا يعرف قيمة هذه الدقائق ال5.
    - Allerdings ist es das, Weil wir beide wissen, dass in diesem Bericht steht, dass Sie für diesen Unfall verantwortlich sind, und wir werden uns nicht vergleichen, ohne dass Sie das zugeben. Open Subtitles -طبعًا، لأن كلانا نعلم بأن ذلك التقرير يقال بأنكم المسؤولون على الحادثة،
    Wir haben etwas gemeinsam gefunden, Weil wir beide so viel verloren haben. Open Subtitles لقد وجدنا شيئا معا لأن كلانا خسر كثيرا
    Weil wir beide wissen, dass die Kanone leer ist. Open Subtitles لأن كلانا نعلم بأنه فارغ
    Weil wir beide Väter sind. Open Subtitles لأن كلانا آبوين.
    Weil wir beide Väter sind. Open Subtitles لأن كلانا آبوين.
    Weil wir beide Cops sind. Open Subtitles لأننا كلانا رجال شرطة
    Weil wir beide Bullen sind. Open Subtitles لأننا كلانا رجال شرطة
    Franklin und ich lernten uns online kennen, Weil wir beide "Call of Duty" mochten. Open Subtitles أنا و(فرانكلين) تقابلنا على الأنترنت لأنّ كلانا كان يحب لعبة (كول أوف ديوتي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus