diesesmal lassen wir euch gehen Weil wir in trauer sind, macht euch auf ein lange und schwieriges Schuljahr vor . | Open Subtitles | سأتغاضى عن الأمر هذه المرة لأننا في فترة حداد ولكن استعدي لسنة مدرسية صعبة وطويلة |
Ich dachte nur, Weil wir in so einer ehrlichen Stimmung sind, hier nebeneinander auf dem Bett liegen, nachdem wir intimste Körpersäfte ausgetauscht haben. | Open Subtitles | لأننا في جلسة صراحة هنا ومستلقيان بجانب بعض ونتبادل السوائل فإعتقدت أننا منفتحين لبعضنا |
Weil wir in Kolumbien über Ziegen stolpern und Menschen auf der Straße töten. | Open Subtitles | لأننا في كولومبيا نسافر على الماعز ونقتل الناس في الشوارع |
Nur Weil wir in der Stadt sind, müssen wir nicht so reden. | Open Subtitles | فقط لأننا في المدينة لا يعني أن بإمكاننا التحدث بطريقتها. |
Nein, aber diese Woche gibt es hier jede Menge Auto-Themen, Weil wir in der Stadt sind. | Open Subtitles | لا ليس كذلك. ولكن هناك الكثير من الاشياء المتعلقة السيارات هنا هذا الأسبوع، لأننا في المدينة. |
Es ist das System, mit dem wir Macht organisieren und ausüben. Ich meine die Politik, Weil wir in der Politik wieder bei dem Hierarchieprinzip "von oben nach unten" sind. | TED | هو النظام الذى من خلاله نقوم بتنظيم وممارسة السلطات ، وهنا .. أنا أتحدث عن السياسة ، لأننا في السياسة .. نعود لهذا النظام ، النظام الهرمى الذى يتسلسل من أعلى إلى أسفل. |
Weil wir in mitten eines Segments sind, dann müssen wir die Promo für den Webcast machen, also... | Open Subtitles | لأننا في مُنتصف بثٍّ، وعلينا تصوير إعلان ترويجي للبث على الإنترنت، لذا... لا بأس. |
Wir sind heute hier, Weil wir in Afghanistan Krieg führen. | Open Subtitles | نحن هنا الليلة لأننا في حالة ."حرب في "أفغانستان |
Sie wollten meine Email-Adresse, damit sie mir mehr Fragen stellen können. (Gelächter) Ich möchte Ihnen nur sagen, dass mein Job ein Privileg ist, Weil wir in einer besonderen Zeit leben. | TED | لقد طلبوا بريدي الإلكتروني لكي يبعثوا لي بالمزيد من الأسئلة. (ضحك) دعوني أقول, انظروا, إن عملي ميزة لأننا في زمن مميز. |
) Weil wir in einem Motel in Kansas sind. | Open Subtitles | لأننا في فندق رخيص في كنساس. |
Und es wäre legal, Weil wir in Frankreich sind. | Open Subtitles | (وسيكون قانونياً لأننا في (فرنسا |