"welcher seite" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي جهة
        
    • جانب من
        
    • أى جانب
        
    • أي صفحة
        
    • أي صف
        
    • اى جانب
        
    • اي جانب
        
    • بأي جانب
        
    • جانِب
        
    • أي جانب
        
    Ob das gute oder schlechte Nachrichten sind, hängt davon ab, auf welcher Seite der Waffe du stehst. Open Subtitles كون هذا خبر جيد أو سيء, يعتمد على أي جهة من المسدس تكون
    Kommt drauf an, auf welcher Seite der Bühne man ist. Open Subtitles يعتمد على أي جهة كنت في المسرح
    Meinte, es war nicht seine Wahl, auf welcher Seite er im Krieg war. Open Subtitles قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه.
    Es kommt drauf an, Mr. Bond, auf welcher Seite des Glases man ist. Open Subtitles هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت
    Sag mir einfach, welches Model du dir auf welcher Seite der Zeitschrift ansiehst! Open Subtitles أنت فقط أخبرني عن أي عارضة أزياء في أي صفحة في أي مجلة أنت نظرت فيها
    Er tötet Verbrecher und Polizisten. Auf welcher Seite steht er? Open Subtitles إنه يقتل الناس و رجال الشرطة, في أي صف يقف؟
    Auf welcher Seite des Kampfes warst du? Nicht so gesprächig, was? Open Subtitles فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟
    Sie kommen in die Wohnung, sie stellen Fragen betreffend Ehe, Urlaub, Familiengeschichten, wer auf welcher Seite des Bettes schläft. Open Subtitles لقد سألوا أسئلة عن زواجنا عطلاتنا,تاريخ العائلة اي جانب من السرير ينام عليه كل منا
    - Auf welcher Seite fahrt ihr? Open Subtitles -على أي جهة تقودون؟
    Auf welcher Seite stehst du diesmal, Jimmy? Open Subtitles أي جهة ستختار هذه المرة (جيمي)؟
    Man fragt immer wieder, zu welcher Seite Ihr halten werdet. Open Subtitles أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه
    Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. Open Subtitles لكنى أشعر أحيانا أننى لا أعرف أى جانب من الجدار أنا موجود فيه
    Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. Open Subtitles لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود
    Sagen Sie unseren Einheimischen, auf welcher Seite sie sind. Open Subtitles أيمكنك التحدث إلى مجندينا ؟ إخبرهم إلى أى جانب سينحازون
    Auf welcher Seite er steht, ist unklar. Wir sorgen dafür, dass es so bleibt. Open Subtitles فى أى جانب هو , المنطقة الرمادية و سنبقيها رمادية
    - Auf welcher Seite bist du? Open Subtitles في أي صفحة أنت ؟
    Auf welcher Seite sind Sie? Open Subtitles في أي صفحة نحن
    Gut zu wissen, auf welcher Seite Sie stehen. Open Subtitles و لكن يسرني أن أعرف إلى أي صف تنحاز يا سيدي.
    Auf welcher Seite stehst du eigentlich? Open Subtitles فى اى جانب انت , على اية حال؟
    Auf welcher Seite liegt Shona? Open Subtitles الى اي جانب من النهر يوجد ال شونا
    Keiner weiß, auf welcher Seite du stehst. Open Subtitles لا أحد يعلم بأي جانب أنت بعد الآن
    Ganz egal auf welcher Seite des Gesetzes. Open Subtitles بغَضِ النَظَر عَن جانِب القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus