Bei Ihnen sieht es ja aus wie auf der Weltausstellung oder auf Coney Island. | Open Subtitles | منزلك يبدوا مثل المعرض العالمي أو جزيرة كوني |
Sehr seltenes Sammlerstück: Button, Weltausstellung 1964. | Open Subtitles | دبوس قابل للجمع نادر جداً أحياء ذكره في المعرض العالمي 1964. |
Meine persönliche Wahl wäre die Weltausstellung in Chicago, 1893. | Open Subtitles | خياري الشخصي سيكون المعرض العالمي شيكاغو، 1893. |
Der Film, den wir gleich sehen werden, haben sie für die Weltausstellung in New York gemacht. | TED | الفيلم الذي سنشاهده عملوه لمعرض موسكو العالمي . |
Symbole der Weltausstellung 1939. | Open Subtitles | هذه كانت رموز معرض 1939 العالمي. |
Ok, man erzählt sich, er wäre Schlachter in Chicago gewesen... während der Weltausstellung von 1893. | Open Subtitles | القصّة تبدأُ بـ ... إمم بـ سفّاح خنازير يعيشُ في شيكاغو خلال إفتتاح المعرض العالمي سنة 1893 |
1956, auf der Weltausstellung in Schenectady, New York. | Open Subtitles | في 1956 في المعرض العالمي في "سكنيكتادي - نيويورك" |
Die Weltausstellung in Philadelphia. | Open Subtitles | "المعرض العالمي في "فيلادلفيا" |
Es ist eins von ihren. Weltausstellung 1964 | Open Subtitles | "1964 كرنفال "نيويورك" العالمي." |
1956, Weltausstellung, Schenectady. | Open Subtitles | في 1956 في المعرض العالمي في "سكنيكتادي |
Die Heimat der Weltausstellung von 1974. | Open Subtitles | موطن 1974 المعرض العالمي |
Das war das Versprechen vom selbst-fahrenden Auto, dem autonomen Fahrzeug, und es war der Traum, mindestens seit 1939, als General Motors diese Idee auf ihrem "Futurama"-Stand auf der Weltausstellung präsentierte. | TED | حالياً هذا هو المتوقع من سيارات القيادة الذاتية، "المركبات ذاتية التحكم" و قد وجد هذا الحلم منذ مالايقل عن عام 1939، حين عرضت جنرال موتورز هذه الفكرة في جناحها فيوتشراما "أفكار مستقبلية" في المعرض العالمي. |
Es stammt von der Weltausstellung in New York 1939, und... | Open Subtitles | من معرض ( نيويورك ) العالمي لعام 1939 و... |
Weltausstellung DER ZUKUNFT - 1943 | Open Subtitles | "المعرض العالمي للمستقبل" |
Weltausstellung DER ZUKUNFT - 1943 | Open Subtitles | "المعرض العالمي للمستقبل" |
Doch hat China keine Lust dazu, bei Geschäften mit dem Westen die Armut zu erörtern. Sein Ziel lautet, durch die Olympischen Spiele 2008 und die sechsmonatige Weltausstellung in Shanghai im Frühling und Sommer 2010 so viel Prestige wie möglich zu gewinnen. | News-Commentary | إلا أنهما عجزا بالطبع عن إدراك المستويات المعيشية المتدنية للغاية والمفروضة على الملايين من أهل الصين، وخاصة في المناطق الريفية الفقيرة. ولكن الصين ليست في حالة مزاجية تسمح لها بإظهار الفقر في التعامل مع الغرب. ذلك أنها ترمي إلى اكتساب أكبر قدر ممكن من المهابة والاحترام من ألعاب 2008 الأوليمبية والمعرض العالمي الذي من المقرر أن يستمر لمدة ستة أشهر في شنغهاي أثناء ربيع وصيف 2010. |