"wenige minuten" - Traduction Allemand en Arabe

    • بضعة دقائق
        
    • بدقائق
        
    • لبضع دقائق
        
    • دقائق معدودة
        
    Eine Maske aufzutragen dauert nur wenige Minuten, und ziehen wir sie ab, sieht er 20 Jahre jünger aus. Open Subtitles قناع الألوان يستغرق بضعة دقائق حتى يجف وعندما نقوم بتقشيره سيصبح أصغر بـ 20 سنة
    Bitte weine nicht, Mutter. Wir können nur wenige Minuten reden, okay? Open Subtitles أمي ، أرجوكِ ، لا تبكي لدينا فقط بضعة دقائق لنتحدث ، حسناً؟
    9.950 Dollar wurden nur wenige Minuten vor dem Start auf sein Konto überweisen. Open Subtitles اتضح أن 9.950$ قد أرسلت إلى حسابه المصرفي تماماً بدقائق بعد الإقلاع
    Ich finde es schon merkwürdig, dass Sie nur wenige Minuten nachdem Walt gegangen ist, auftauchen. Open Subtitles أجد أنه من قبيل الصدفة بأنك ِحضرتي فقط بدقائق بعد مغادرة والت
    Ich erinnere mich, als ich aufwachte... fühlte es sich an, als hätte ich nur wenige Minuten geschlafen. Open Subtitles إنني أتذكر لحظة إستيقاظي شعرت كما لو كنت أستيقظ من غفوة دامت لبضع دقائق فحسب
    ...nur wenige Minuten danach passierte es erneut, wie Sie sehen. Open Subtitles فقط لبضع دقائق بعد هذا... لم تكن بالمدة الطويلة سترى،أنهاتحدثثانية البرج الثاني أنه يسقط
    Also der Tag hat nur noch wenige Minuten, und es sieht so aus, dass wir unser Verkaufsziel nicht erreichen werden. Open Subtitles هنالك دقائق معدودة متبقية لهذا اليوم و يبدو أننا سنكون أقل من هدفنا في المبيعات
    Es sind nur noch wenige Minuten, bis das Ding hochgeht und wenn ich nicht rechtzeitig zurück bin, dann musst du die Verriegelung aktivieren. Open Subtitles أمامنا بضعة دقائق فحسب قبل أن ينفجر، وإذا لم أعود في الوقت المناسب، يجب أن تبدأ الإغلاق.
    Jeder, der auch nur wenige Minuten mit mir verbringt, weiß... dass das keine Einbildung ist. Open Subtitles أي شخص يُمضي معي أكثر من بضعة دقائق يعرف أن هذا ليس نوع من أنواع الوهم
    - Nur noch wenige Minuten. Open Subtitles بضعة دقائق إضافية فحسب
    Du kamst wenige Minuten nach deiner Schwester zur Welt. Open Subtitles وصلت بعد أختك بدقائق
    Es wurde Coulson gespritzt und wenige Minuten später zeigte er Anzeichen von Zellerneuerung. Open Subtitles تم حقن العميل (كولسون) بهذا، وبعدها بدقائق حرفياً، أظهرت جراحه علامات تجديد للخلايا.
    Nur wenige Minuten vor dem Mord. Open Subtitles قبل الجريمة بدقائق
    Wir schalten live zu ACNs Shannon Hammid, die vor der Villa steht, etwas südlich der Innenstadt Tripolis, wo es gerade wenige Minuten nach zwei Uhr morgens ist. Open Subtitles ونذهب مباشرة مع مراسلتنا (شانون حميد). التي تقف بجانب الدار جنوب مركز مدينة (طرابلس). حيث الوقت الآن بعد الثانية صباحًا بدقائق.
    Lady Susan hat ihr Hausmädchen fortgeschickt, und dann sind Sie gegangen, und wenige Minuten später... Open Subtitles صرفت الليدي(سوزان) خادمها ...ثم رحلت أنت وبعدها بدقائق
    Das Kamerasignal war für wenige Minuten weg und dann... Open Subtitles لقد فقدنا الإشارة من آلة التّصوير لبضع دقائق ثمّ...
    Es dauert nur wenige Minuten. Open Subtitles سيأخذ دقائق معدودة
    Während einer Geschäftspräsentation haben Sie nur wenige Minuten. Die meisten Präsentation bei Business Angels dauern 15 Minuten, bei Risikokapitalgebern meist eine halbe Stunde. Die Aufmerksamkeit lässt nach 18 Minuten nach, TED لذا خلال عملية الترويج للحصول على رأس المال , لديك دقائق معدودة. وأغلب عروض الترويج بغرض الحصول على التمويل -- أغلب تلك العروض يستغرق حوالي خمسة عشر دقيقة، معظم عروض طلب رأس المال المغامر يجب أن تكون لأقل من نصف ساعة-- إنتباه الأشخاص بعد ثمانية عشر دقيقة يبدأ بالتراجع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus