"wenigen wochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بضعة أسابيع
        
    • أسابيع قليلة
        
    • غضون أسابيع
        
    Hier ist ein Beispiel. In nur wenigen Wochen hat ein Student in seinen ersten Semestern eine App geschrieben, die letztlich 1,3 Millionen Nutzer erreicht hat. TED هنا مثال على ذلك. في غضون بضعة أسابيع قليلة، احد طلابي بنى تطبيق الذي وصل في نهاية المطاف إلى 1.3 مليون مستخدم.
    Nach wenigen Wochen waren die Details ausgearbeitet und er formulierte die berühmte Spezielle Relativitätstheorie. TED استغرق الأمر أينشتاين بضعة أسابيع فقط للعمل على التفاصيل وصياغة ما جاء ليكون النسبية الخاصة
    Vor neun Monaten war das hier noch ein Kornfeld, aber mit Hilfe der ruandischen Regierung haben wir es eingeebnet und in wenigen Wochen das Zentrum errichtet. TED هذا في الواقع كان حقل ذرة قبل تسعة أشهر وبمساعدة الحكومة الرواندية قمنا بتسوية المركز وبنائه في غضون بضعة أسابيع
    Vor wenigen Wochen hat er vor 500 Leuten im Symphony Space vorgetragen, bei einer Benefitzveranstalltung für 826 New York. TED وقد قرأ بصوت عالي قبل حوالي أسابيع قليلة مضت أمام 500 شخص في مركز للفنون من أجل فائدة 826 نيويورك. لذا فهوهناك كل يوم
    Das hier ist Neda, das iranische Mädchen, das in Begleitung ihres Vaters während einer Demonstration im Iran vor nur wenigen Wochen erschossen wurde. Und sie ist nun zu Recht der Fokus der YouTube-Generation. TED هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب.
    Und von Alexandria aus sind wir in wenigen Wochen zu Hause. Open Subtitles ومن الأسكندرية سنصل للوطن في غضون أسابيع
    Wir kennen die Gründe nicht genau und das Syndrom löst sich normalerweise nach wenigen Wochen. TED ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك، ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.
    Ich kann ein Buch wie dieses in wenigen Wochen drucken. Open Subtitles يمكننى أَن أَطبع حجم، مثل هذا، في بضعة أسابيع
    Das Herbstsemester begann vor wenigen Wochen, aber wir halten jedes Jahr ein paar Plätze frei, bis die Testergebnisse vorliegen. Open Subtitles كما تعلمون مضت بضعة أسابيع منذ بدء الفصل الخريفي ولكن كل عام نترك بعض الأماكن لما بعد نتائج الاختبارات
    Vor allem, weil eine andere junge Frau vor wenigen Wochen angegriffen worden war. Open Subtitles .. غالباً لأن شابة أخرى هوجمت قبل بضعة أسابيع
    - vor wenigen Wochen Blumen geschickt bekam. Open Subtitles أرسلت لها قبل بضعة أسابيع الزهور؟ وهو كذلك , حسنا
    Der winzige Laborwurm, C. elegans hat eine kurze Lebensspanne von nur wenigen Wochen. TED بالنسبة لدودة المختبر المجهرية "الربداء الرشيقة"، فالحياة تساوي مجرد بضعة أسابيع قصيرة على الأرض.
    Wurde vom Heiler zum Monster in nur wenigen Wochen. Open Subtitles انتقل من معالج إلى وحش في غضون أسابيع
    In wenigen Wochen wurde mir klar, dass Perle, das zausige kleine Ding, im Begriff war, sich in eine Schönheit zu verwandeln. Open Subtitles (في غضون أسابيع صغيرة أدركت بأن (لولؤة التي كانت صغيرة و قبيحة قد تحولت لتصبح جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus