"wenigstens weiß ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الأقل أعرف
        
    • على الأقل أنا أعرف
        
    Nun, Wenigstens weiß ich jetzt, warum ich aus deiner Kurzwahl flog. Open Subtitles حسنا، على الأقل أعرف لماذا لم أعد ممن تتصل بهم
    Wenigstens weiß ich nun, warum sie noch lebt. Open Subtitles على الأقل أعرف الآن لماذا أنها لا تزال على قيد الحياة.
    Aber Wenigstens weiß ich, wer wen vögelt in meinem Haus. Open Subtitles لكن على الأقل أعرف من يضاجع من في بيتي
    Wenigstens weiß ich, ich habe alles getan, was ich konnte. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف أني فعلت كلّ ما في إستطاعتي.
    Wir leben alle in einer rauen Welt. Wenigstens weiß ich es. Open Subtitles نحن جميعاً نعيش في عالم قاسي لكن على الأقل أنا أعرف بأني كذلك
    Wenigstens weiß ich jetzt, mit wem ich es zu tun habe. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف مع من أتعامل الآن
    Aber Wenigstens weiß ich, wer mein Schütze ist. Open Subtitles على الأقل أعرف من القاتل صحيح ؟
    Nun, Wenigstens weiß ich nun, warum Ben gelogen hat. Open Subtitles حسنا , الآن على الأقل "أعرف لماذا كذب "بن
    Wenigstens weiß ich, was er von mir hielt. Open Subtitles على الأقل أعرف حقا ماذا كان رأيه بي
    Wenigstens weiß ich, was auf mich zukommt. Open Subtitles على الأقل أعرف ما أتوقع
    Nun ja, Wenigstens weiß ich das es sauber ist. Open Subtitles على الأقل أعرف أنه نظيف
    "'Naja, zumindest jetzt, Wenigstens weiß ich, wer ich war..." Open Subtitles فقط في الحاضر ، على الأقل أعرف" من كنت
    Wenigstens weiß ich, dass sie übel sind. Open Subtitles "على الأقل أعرف أنهم أشرار"
    Wenigstens weiß ich, wofür ich kämpfe. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف ما الذي أُحارب لأجله
    Wenigstens weiß ich, wofür ich kämpfe, Miles. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف ما الذي أُقاتل لأجله يا (مايلز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus