"wenn das hier vorbei ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما ينتهي هذا
        
    • حينما ينتهي هذا
        
    • عندما ينتهى هذا
        
    • عندما ينتهي كل هذا
        
    • لما ينتهي الأمر
        
    Sehen wir uns noch, wenn das hier vorbei ist? Open Subtitles سنري بعضنا البعض كثيراً عندما ينتهي هذا ، صحيح ؟
    Aber ich verspreche dir, wenn das hier vorbei ist, wirst du dir wünschen, man hätte dich nie aus dem Leib deiner Mutter geschnitten. Open Subtitles لكن أعدك، عندما ينتهي هذا ستتمنى أنهم لم يخرجوك من رحم أمك
    Außerdem will ich nicht, dass mich eine der Zauberhaften verfolgt, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles بالإضافة ، أنا لا أريد أن إحدى المسحورات تسعى خلفي عندما ينتهي هذا
    wenn das hier vorbei ist, wie auch immer es endet, schicke ich nach Dir, sei ohne Angst. Open Subtitles حينما ينتهي هذا بأي طريقة ما سأبعث لك لا تخف أبداً
    Du wirst jeden Penny bekommen, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles سوف تحصلين على كل قرش لكى عندما ينتهى هذا الامر.
    Wir müssen doch darauf achten, dass sie eine Mutter hat, die sich um sie kümmert, wenn das hier vorbei ist, okay? Open Subtitles نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا .. حسنا ؟
    wenn das hier vorbei ist, gibt's nur noch uns zwei. Open Subtitles فقط تذكر عندما ينتهي هذا كله انا وانت فقط
    Weißt du, was du tun solltest, wenn das hier vorbei ist? Open Subtitles عندما ينتهي هذا, أتعرف ما يجب عليك فعله؟
    Wow, wenn das hier vorbei ist, werd ich auf jeden Fall ihren Kopf behalten. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ، أنا بالتأكيد سأحفظ رأسها
    wenn das hier vorbei ist, holen wir uns ein Eis. Open Subtitles عندما ينتهي هذا تستطيع الحصول على بعض المثلجات
    Ich verspreche, wenn das hier vorbei ist, werde ich gerne für den Rest meines Lebens ins Gefängnis gehen, aber erst, wenn ich dieses Kind ins Krankenhaus gebracht habe, damit es die notwendige Behandlung bekommt. Open Subtitles أعدك , عندما ينتهي هذا سأكون مسرورة بالذهاب إلى السجن لبقية حياتي و لكن , ليس قبل أن أجلب هذا الطفل الضعيف إلى المشفى
    wenn das hier vorbei ist, ist die Stadt Big Jim Rennie los. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الوضع البلدة ستتخلص من بيغ جيم
    Aber wenn das hier vorbei ist, hoffst du besser, dass ich mich nicht mehr erinnern kann. Open Subtitles لكن عندما ينتهي هذا الشيء، فمن الأفضل أن تأملي ألاّ أتذكّر.
    Mit Euch befasse ich mich, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles سأتعامل معك عندما ينتهي هذا الأمر
    Sieh mal, wenn das hier vorbei ist, werden Kuba und die Revolution dich noch nötiger brauchen. Open Subtitles انظر ، عندما ينتهي هذا... كوبا و الثورة ... ستحتاجانك بشكل أكبر حتّى
    Ihr werdet in den Straßen bluten, wenn das hier vorbei ist! Open Subtitles ستنزفون في الشوارع حينما ينتهي هذا
    Du solltest kommen, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles عليك أن تأتي حينما ينتهي هذا.
    Ich werde tun, was immer ich kann, um zu helfen, Monroe zu finden, aber wenn das hier vorbei ist, werde ich ein... ihr wisst schon, ausführlicheres Gespräch brauchen über... Open Subtitles سافعل ما استطيع للمساعده فى ايجاد مونرو ولكن عندما ينتهى هذا سيكون عليكم اخبارى بالمزيد انتم تعلمون , المزيد عن
    wenn das hier vorbei ist, wird Buffy noch stärker sein. Open Subtitles و صدقنى ، عندما ينتهى هذا فسوف تكون " بافى " أقوى من الأول
    wenn das hier vorbei ist, werde ich ernsten Schaden anrichten. Das verspreche ich dir, Michael Westen. Open Subtitles انا سأفعل لك بعض الأضرار الجسيمة عندما ينتهي كل هذا
    Vielleicht ist da etwas, wobei du mir helfen kannst, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles ربما هذا أمر يمكنك أن تساعديني به عندما ينتهي كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus