"wenn eine person" - Traduction Allemand en Arabe

    • شخص واحد
        
    Aber ich sah, wie das Niveau des moralischen Standard sich erhöht, wenn eine Person entsprechend handelt. TED لكنّي رأيت كيف أن مُستوى المعيار الأخلاقي يمكن أن يرتفِع من تصرُّف شخص واحد.
    Die Kraft und Kohärenz, die entsteht, wenn eine Person alle Stimmen hört, wahrnimmt und spielt, ist eine sehr andere Erfahrung. TED القوة و التماسك التي تاتي من سمع شخص واحد ,ادراك وعزف جميع الاصوات تصنع تجربة مختلفة كثيرا
    Wir fanden heraus: wenn eine Person überzeugt davon ist, dass das Verhalten total falsch ist, gibt es eine Person in der Nähe, die es für völlig richtig hält. TED وجدنا مرة أخرى أنه عندما يكون هناك شخص واحد مقتنع أن هذا السلوك خاطئ تماما، نجد شخصًا يجلس بالقرب منه يعتقد أن هذا السلوك صحيح تمامًا.
    wenn eine Person in einer sozialen Gruppe ein Ehrenamt übernimmt, kann das die Freunde dazu bewegen, dasselbe zu tun. Open Subtitles إن بدأ شخص واحد في مجموعة اجتماعية في التطوع لعمل خيري يمكن أن يؤثر على أصدقائه ليقوموا بالمثل
    Aber es ist so, dass, wenn eine Person drei weiteren Personen zeigt, wie man etwas kocht, und diese das nun drei weiteren Freunden beibringen, und sich das nur 25 Mal wiederholt, dann ist das die ganze Bevölkerung Amerikas. TED لكن الأمر حول إذا استطاع شخص واحد تعليم ثلاثة كيفية طهو شئ ما، والآن يقومون بتعليم ثلاثة من أصدقائهم، وينبغي أن يتكرر هذا الأمر 25 مرة، وهذا هو مجمل سكان أمريكا.
    wenn eine Person das Gelände verlässt, nur eine... wird sie das GSC direkt zu uns führen. Open Subtitles شخص واحد يغادر هذا المكان، فقط واحد.. سيقود "جي إس سي" إلينا
    Die frühe digitale Kultur, und sogar die digitale Kultur bis zum heutigen Tag, trug ein Gefühl von linker, sozialistischer Mission mit sich, das anders als bei anderen Dingen, wie die Erfindung von Büchern, alles im Internet vollkommen öffentlich und kostenlos verfügbar sein muss, weil selbst, wenn eine Person es sich nicht leisten kann, dies diese schreckliche Ungleichheit schaffen würde. TED الثقافة الرقمية الأولى، وبالحقيقة الثقافة الرقمية لوقتنا الحالي أيضاً كانت تمتلك حساً يسارياً واجتماعياً حول مهامها على عكس الأشياء الأخرى التي تم إنجازها كاختراع الكتب مثلاً، ينبغي أن يكون كل شيء على الانترنت متاح للعامة بالكامل، ويجب أن يكون مجاني، لأنه لو كان هناك حتى لو شخص واحد لا يمكنه تحمل التكلفة، فإن ذلك سيخلق ظلماً هائلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus