Er weiß nicht, was in dir vorgeht. wenn er wüsste, dass du... | Open Subtitles | هو لايعلم بهذه الامور إذا علم كيف تشعرين |
wenn er wüsste, dass ich ihn betrogen habe. | Open Subtitles | , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي |
Ich frage mich, was Spartacus dazu sagen würde... wenn er wüsste, dass die Frau Varinia und ihr Kind... | Open Subtitles | إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها |
Nein, wenn er wüsste dass ich mit dir bin, du weisst nicht wie schlimm das werden kann | Open Subtitles | لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء |
Mein Mann würde sich umbringen, wenn er wüsste, dass ich Ihnen das erzählt habe. | Open Subtitles | من الممكن ان يقتل زوجى نفسه لو علم اننى اتيت هنا لأقول هذا |
I habe strategisch Matts Kopf aus diesem Foto ausgeschnitten, denn er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich es benutze – wegen der Trainingsanzüge. | TED | لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء. |
Ich meine, wenn er wüsste, dass ich hier bei dir bin, würde er mir... | Open Subtitles | ...أقصد، إن علم ...أنني هنا أتحدث معكِ. كان |
wenn er wüsste, dass wir hier sind, würde sich seine Stimmung heben. | Open Subtitles | لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلاً |
Er würde ausrasten, wenn er wüsste, dass ich mit Ihnen rede. | Open Subtitles | . سوف يجن جنونه إذا علم أنى كلمتك ـ هل سيجن ؟ |
wenn er wüsste, dass ich hier bin, würde er mich töten. | Open Subtitles | إذا علم أننى كنت هنا فسوف يقتلنى |
Und er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich es habe. | Open Subtitles | و سيقتلني إذا علم بأنّي أمتلكها. |
Nur Gott weiß, was Kimo getan hätte, wenn er wüsste, dass ich ihn besucht habe. | Open Subtitles | الرب وحده فقط يعلم ما كان (كيمو) ليفعله بي إذا علم أنني ذهبت لرؤيته |
Was Hayes wohl davon halten würde, wenn er wüsste, wie Sie mich eingetauscht haben. | Open Subtitles | أتسائل ما رأي الوزير (هايز) حيال هذا... إذا علم كيف قذفتِ بي بعيداً... |
Stellen Sie sich nur vor, was er tun würde, wenn er wüsste, dass ich das Komitee gegründet habe? | Open Subtitles | فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة |
Weißt du, was mein Dad sagen würde, wenn er wüsste, ein verdammter Jude wäre in seinem Haus? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كان سيقول أبي لو عرف بأن يهودياً دخل بيته؟ |
wenn er wüsste, dass ich dir helfe, dann würde er mich umbringen. | Open Subtitles | لو عرف أنني أساعدك سيقتلني |
wenn er wüsste, was Mommy und Tante Paige heute gemacht haben. | Open Subtitles | لو عرف فقط ما الذي فعلته أمه و الخالة (بايدج) اليوم |
Hören Sie, er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich mit Ihnen rede. | Open Subtitles | ..اسمعي سيقتلني لو علم أنني تحدثت إليكِ بالأمر |
wenn er wüsste, was ich wirklich tue, bekäme er einen Herzinfarkt. | Open Subtitles | بالتأكيد لو علم ما يحدث فعلاً , ربما يصاب بنوبة قلبية |
Er würde sich für mich schämen, wenn er wüsste, was ich tue, um Geld zu verdienen. | Open Subtitles | سيشعر بالخزي إن علم بما أفعل لجني المال |
wenn er wüsste, dass ich geklaut' habe, wäre ich im Knast. | Open Subtitles | إن علم بأخذي لهذا المال لكنتُ في السجن |
wenn er wüsste, dass es eine Nanobombe ist, hätte er sie nicht wie ein Bonbon mit sich rumgetragen. | Open Subtitles | لو كان يعرف أنّها قنبلة صغيرة لما كان يحملها كما لو أنّها دواء للسعلة |