"wenn es das ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • إن كان هذا
        
    • إذا كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • لو كان هذا
        
    • إن كان ذلك
        
    • ان كان كذلك
        
    • طالما هذا
        
    • لو كان كذلك
        
    • لو أن هذا
        
    • اذا كان كذلك
        
    • إذا هذا
        
    • ان كان هذا
        
    Wenn es das ist, was du willst, sollte sie es vermutlich von dir hören. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدينه على الأرجح أنها يجب أن تسمع هذا منك
    Wir können ihn nicht an der Laderampe überfallen, Wenn es das ist, was du denkst. Open Subtitles وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به
    Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. Open Subtitles إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة
    Lauf geradewegs in dein Grab, Wenn es das ist, was du willst. Open Subtitles المشي الحق في قبرك الخاصة إذا كان هذا هو ما تريد.
    Ich schwöre auf die Bibel, Wenn es das ist, was es kostet. Open Subtitles احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث.
    Nun, ich leite nicht heimlich ein Drogenkartell, Wenn es das ist, was du wissen willst. Open Subtitles انا لا اقود عصابة مخدرات سرية لو كان هذا ما تسأل عنه
    Wenn es das ist, was Sie von uns denken, machen Sie einen höchstgefährlichen Fehler, Junge. Open Subtitles إن كان هذا ما تعتقد أنّه نحن، فأنت تقوم بسوء تقدير فادح يا بني.
    Ich kann nur sagen, als dein Freund und Manager, weißt du, du bist ein krankes Individuum... aber Wenn es das ist, was du willst, weißt du, in Ordnung, dann machen wir's. Open Subtitles لا يمكنني القول كصديقك وكمديرك أنك مريض ولكن إن كان هذا ما تريده حسنا، سأقوم بالأمر
    Es wird morgen nichts passieren, Wenn es das ist über das sie Besorgt sind. Open Subtitles لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك
    Aber Wenn es das ist, was uns von diesem Ort wegbringt, ist es das dann nicht wert? Open Subtitles لكن إن كان هذا ما سيخرجنا من هذا المكان ألا يستحق العناء؟
    Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, Wenn es das ist, was du meinst. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Äh, nun, ich bin nicht auf ihrer Gehaltsliste, Wenn es das ist, was Sie meinen. Open Subtitles حسن، لست بكشوفات أجورهم إن كان هذا ما تعنيه
    Wenn es das ist, machst du es nur noch schlimmer. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما هو عليه ، أنت فقط سوف تجعل كل شيء أسوأ
    Wenn es das ist, was du wirklich glaubst, dann habe ich dir etwas zu geben. Open Subtitles إذا كان هذا ما أنتِ تعتقدينه حقاً .. هناك شيء أريد أن أعطيك
    Wenn es das ist, was du willst, dann bin ich ... .. einverstanden. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدنه فأنا راضٍ به. أترين لما أتزوج هذا الرجل؟
    Häng mit deiner Internetstripperin ohne mich herum, Wenn es das ist, was du willst. Open Subtitles إذهب للتسكع مع فتاة عرض الإنترنت بدوني إذا كان هذا ما تريده
    Wenn es das ist, was Sie wollen, dann sollen Sie das bekommen. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه فهذا هو ما ستحصلين عليه
    Ich kann mich alleine betrinken, Wenn es das ist, was Leuten beim Schauspielern hilft. Open Subtitles أتعلم ، أستطيع أن أسكر لوحدي اذا كان هذا يساعد الناس على التمثيل.
    Nun, Wenn es das ist, was er will, gib nicht nach. Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا ما يريده ، لا تعطيه له
    Aber wir tun es nicht, Wenn es das ist, was du tust. Open Subtitles لكننا لن نفعلها، لو كان هذا ماتفكرين به.
    Es gibt keine Wanzen oder Kameras in diesem Raum, Wenn es das ist, was Sie beunruhigt. Open Subtitles لا وجود لأيّ مسجلات صوتية أو كامرات في هذه الغرفة، إن كان ذلك ما يقلقكِ
    Denn Wenn es das ist, muss ich meine Schwester anrufen... und sie meine Kosmetiktasche bringen. Open Subtitles لأنه ان كان كذلك فيجب ان أتصل بأختي و أجعلها تجلب لي حقيبة المكياج
    Das ist alles meine Schuld! Wenn es das ist, was es dazu braucht, dann gehe ich zurück in die Schlinge. Open Subtitles هذا خطأي، طالما هذا جزائي، فإنّي سأعود إلى الشركِ.
    Selbst Wenn es das ist, es muss eine LKW-Ladung von Plätzen in L.A. geben, an denen man die U-Bahn so hören kann. Open Subtitles حتى لو كان كذلك, لابد أن هناك ملء شاحنه من الأماكن في لوس انجليس حيث يمكنك سماع صوت القطار بذلك المستوى
    Dann sei doch so mutig und geh, Wenn es das ist, was du willst. Open Subtitles أنت تعلم أننا كنا على وشك المغادرة لو أن هذا ما كنت تريده
    Nun, Wenn es das ist,... dann könnte sein Tod das Erste sein, was in einem Milliarden Dollar Prozess gegen Agrius enden wird. Open Subtitles اذا كان كذلك, فسيكون موته اول مايسبب خسائر بحوالي بليون دولار على "اجريوس"
    Wenn es das ist, was sie tun wollten, dann bin ich beeindruckend. Open Subtitles إذا هذا ما قصدت فعله ، فأنا معجبة
    Wenn es das ist, was du willst, ist es mein Job, dir zu geben was du willst. Open Subtitles ان كان هذا ما تريدينه وعملي يتوجب علي ان أعطيكي ما تريدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus