"wenn es einen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذا كان هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • إذا هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • لو هناك
        
    • لو كانت هناك
        
    • إن كان يوجد
        
    Ja, Wenn es einen gibt, der die Polizei noch so nennt. Open Subtitles نعم، إذا كان هناك أي أحد يستدعي الشرطة هذه الأيام
    Wenn es einen Bahnhof gibt, dann gibt es auch einen Zug. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Was ist, Wenn es einen doppelten Halbwirbel... oder einen angebundenen Faden gibt? Open Subtitles أعني، ماذا إن كان هناك فقرة مزدوجة أو حبل شوكي مشترك؟
    Wenn es einen Maulwurf gibt, muss ich es möglichst bald wissen. Open Subtitles إن كان هناك جاسوس بينهم اريد أن أعرف باسرع بوقت
    Wenn es einen Anfang gibt, muss es auch ein Ende geben? Open Subtitles إذا هناك بداية، هل هناك يجب أن يكون نهاية؟
    Wenn es einen Ehevertrag gibt, lief die zukünftige Ex-Frau Gefahr, ein Vermögen zu verlieren. Open Subtitles لو كان هناك إتفاق لما قبل الزواج، لكانت الزوجة السابقة المستقبلية ستخسر ثروة.
    Wenn es einen Weg gäbe, wenn es irgendeinen Weg gäbe, sie zurückzubringen, würde ich ihn finden und ich würde es tun... Open Subtitles لو هناك وسيلة، أيّة وسيلة لإحيائها، لوجدتها ونفّذتها.
    Du kannst nicht hierbleiben. Selbst Wenn es einen Weg gäbe, alles zu erklären. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء، حتى لو كانت هناك طريقة لإخبارهم
    Wenn es einen Anführer gibt, dann schauen sie ihn gerade an. Open Subtitles إن كان يوجد رئيس عصابة أنت تنظر إليه
    Ich wusste, Wenn es einen Tag gäbe, an dem ich nicht an die High Line dachte, dann würde sie abgerissen werden. TED كنت أعرف إذا كان هناك اليوم الذي لم أكن قلقة حول هاي لاين، فإنه سيزول.
    Wenn es einen 2. Schützen gab, muss es eine Verschwörung gegeben haben, an der unserer Meinung nach Clay Shaw beteiligt war. Open Subtitles و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها
    Wenn es einen Teufel in dieser Stadt gibt dann ist das dieser verdammte Reverend Willie Rose. Open Subtitles إذا كان هناك شيطان في هذه البلدة فهو القس ويلي روز اللعين.
    Niemand würde sein ganzes Erspartes in die Hände von diesen berüchtigten Schmugglern geben, Wenn es einen legalen Weg gäbe. TED ولا يوجد شخص سيضع كل ما تبقى من ماله في أيدي اولئك المهربين إن كان هناك طريقة شرعية للهجرة.
    Wenn es einen Zeitpunkt gibt, an dem ein Mann seine täglichen Pflichten beiseite legte, um in den Kampf zu ziehen, dann ist dieser Zeitpunkt jetzt da. Open Subtitles إن كان هناك وقت لرجل مثلكَ أن يلقِ أعماله الرتيبة ورائه ويجهز نفسه للحرب فإن هذا الوقت قد حان
    - Wenn es einen Gott gibt, bleibt das auch so. Open Subtitles إن كان هناك إله، ألا تعتقدين أنه سيجعل الأمر يسير هكذا ؟
    Wenn es einen Ort gibt, ohne den die Welt besser ist, dann den hier. Open Subtitles إذا هناك أيّ بلدة في هذا العالمِ سَتكُونُ أفضلَ بلاشك، أنها هي.
    Wenn es einen Grund für seine Unschuld gibt, sagen Sie es. Open Subtitles إذا هناك سبباً تظنين انه ليس قاتلاً, اخبرينا,
    Was, Wenn es einen Weg gäbe, damit keiner von uns stirbt? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طريقة لن يموت خلالها أيًّا منّا؟
    Kannst du dir nicht denken, Wenn es einen Weg gegeben hätte,... um Suppe zu Hause essen zu können, dass ich daran gedacht hätte? Open Subtitles ... ألا تظنين أنه لو كان هناك طريقة لإحتساء الشوربة في المنزل فإنني كنت سأفكر فيها؟ بإمكانك أن تطلب توصيل الشوربة
    Und Wenn es einen anderen Weg hinein gibt? Open Subtitles ماذا لو هناك طريقة أخرى للدخول إلى المبنى ؟
    Aber das nützt uns nichts, Wenn es einen Mechanismus gibt, der uns aufspüren kann. Open Subtitles ولكنها لا تفعل أي شيء طيب لو هناك آلية هناك... يمكنه شم لنا بها.
    Wenn es einen Notfall im Krankenhaus gibt, irgendwas, rufen Sie immer an. Open Subtitles لو كانت هناك حالة طارئة في المستشفى أو أي شيء آخر, دائماً تتصلين
    Wenn es einen Einstellungsstopp geben würde, woher weiß ich dann mit Sicherheit, dass Harvey Specter heute eine Mitarbeiterin aus dem fünften Jahr eingestellt hat? Open Subtitles إن كان يوجد حقاً قانون لإيقاف التوظيف لم أنا متأكدة أن (هارفي سبيكتر) قام بتوظيف مساعدة قانونية اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus