"wenn ich du wäre" - Traduction Allemand en Arabe

    • لو كنت مكانك
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • إن كنت مكانك
        
    • لو كنت في
        
    • لو كنت محلّك
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • لو كنتُ مكانكَ
        
    • ان كنت مكانك
        
    Aber Wenn ich du wäre, würde ich das in Ruhe lassen. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك يا جوي لما لمست غرضا كهذا
    Wenn ich du wäre und Geld hätte, würde ich 'n Taxi nehmen. Open Subtitles لو كنت مكانك .. و معي مال كنت اخذت سيارة اجرة
    Wenn ich du wäre, würde ich dieses Ei woanders essen. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    Ich würde diesen Nierenzertrümmerer ablegen, Wenn ich du wäre. Open Subtitles ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً
    Ich würde das nicht trinken, Wenn ich du wäre. Open Subtitles ما كنت لأحتسي من هذا الماء إن كنت مكانك.
    Wenn ich du wäre, Jacob, würde ich das nicht als Feuerholz benutzen. Open Subtitles لو كنت مكانك جيكوب,لن أستخدم أى من هذه الآخشاب.
    Ich würde mich zusammenreißen und auf Knien zu ihr zurückkehren, Wenn ich du wäre. Open Subtitles لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها
    Nur noch ein kleiner Waschbär. Wenn ich du wäre, ginge ich zurück. Open Subtitles لا تقلق، بقي فقط حيوان صغير ... لو كنت مكانك لعدت
    Wenn ich du wäre wäre ich in Zukunft etwas vorsichtiger. Open Subtitles لو كنت مكانك سأكون أكثر حرصاً في المستقبل
    Wenn ich du wäre, würde ich darüber nachdenken, einzusteigen. Open Subtitles لو كنت مكانك, لفكّرت مليّاً قبل أن أصعد إلى القطار
    Sicher, Wenn ich du wäre, würde ich auch nicht meinen Bruder zurück lassen. Open Subtitles بالطبع لم أكن لأترك أخي خلفي لو كنت مكانك
    Wenn ich du wäre, würde ich nicht am Telefon warten. Open Subtitles لو كنت مكانك لما انتظرت على الطرف الآخر من الهاتف
    Wenn ich du wäre,... würde ich meine Bitte annehmen.... und es an erster Stelle meiner alter Cop to-do Liste stellen. Open Subtitles لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق
    Wenn ich du wäre, würde ich innerhalb der nächsten Stunde auf dem Schiff sein wollen. Open Subtitles لو كنت مكانك.. فأود أن أكون بالقارب خلال ساعة
    Wenn ich du wäre und es wäre so, würde ich mich schuldig fühlen. Open Subtitles أعني أنني لا أعلم لو كنت مكانك وكان ذلك صحيحا كنت سأشعر أنني مذنب قليلاً.
    Wenn ich du wäre, würde ich umdrehen und zurückkehren. Open Subtitles أتعرف,إذا كنت مكانك,يا بني, كنت أستدير أدراجي وأعود
    Oh, nun, ich würde nicht zu viel erwarten, Wenn ich du wäre. Open Subtitles حسنا .. إن كنت مكانك فلن أعقد الكثير من الأمال
    Wenn ich du wäre, würde ich mir um ihn im Moment keine Sorgen machen! Open Subtitles لن أكون قلق بشأنه، لو كنت في مكانك الآن.
    Die Kundgebung deiner Mutter beginnt in 30 Minuten. Ich würde mich fertig machen, Wenn ich du wäre. Open Subtitles اجتماع والدتك يبدأ بعد نصف ساعة، لبدأت أرتدي حلّتي لو كنت محلّك.
    Wenn ich du wäre, würde ich das Vögelchen sausen lassen. Es klingt nicht besonders. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لتركتُ تلك العصفورة فمن كلامك، ليست بتلك الروعة
    Ich würde da rangehen, Wenn ich du wäre. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لتلقيت هذهِ المكالمة.
    Ich möchte mit Dr. Woods unter vier Augen sprechen. Wenn ich du wäre, würde ich jetzt gerade nicht mit mir allein sein wollen. Open Subtitles ارغب فى التحدث مع الدكتورة ووذز ان كنت مكانك , لما كنتُ سأجلس معى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus