Ich gehe nicht mehr feiern. Und selbst wenn ich es täte, würde ich es nicht mit dir tun. | Open Subtitles | لمأعدّأحتفل، حتى لو فعلت ، لن يكون معكَ. |
Ich habe keine Grundlage, weiterzumachen, wenn ich es täte. | Open Subtitles | ليسَ لديّ أساس ولا نفوذ لكيّ أكملَ ذلك لو فعلت. |
Nein, danke, ich würde nichts von Ihnen annehmen wollen. Ich würde Ihr "Geschöpf" sein, wenn ich es täte, und das will ich nicht. | Open Subtitles | سأكون ملكك لو فعلت هذا و لن أقوم بهذا |
Doch selbst wenn ich es täte, Sie würden es nicht zu schätzen wissen. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت, أنت لن تقدر ذلك. |
Ich dachte, dass ich nicht gehen sollte, weil jemand sagte, wenn ich es täte, würde es zeigen, dass ich mit dem Militärregime übereinstimme. | TED | كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك |
wenn ich es täte, würdet Ihr hinter mir stehen? | Open Subtitles | ,لو فعلت واخذت موافقته هل آخذ موافقتك ؟ |
Ich würde es mehr bereuen, wenn ich es täte. | Open Subtitles | كنت سأندم أكثر لو فعلت |
Was, wenn ich es täte? | Open Subtitles | - ماذا لو فعلت يا (كريستيان)؟ |
wenn ich es täte, dann müssten sie die Operation noch einmal durchführen. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك... سوف يجرون العمليه مرةً أخرى.. |
wenn ich es täte, wer würde dann noch hier essen wollen? | Open Subtitles | اذا فعلت من الذي سيأكل هنا مرة اخرى؟ |