"wenn ich rauskomme" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما أخرج
        
    • إذا خرجت
        
    wenn ich rauskomme, dann gib mir mein Geld und geh weg. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    Hier drin verdiene ich nur Peanuts... im Vergleich dazu, was du mir schuldest, wenn ich rauskomme. Open Subtitles ... هنا لا أكسب شيئا تقريبا بالمقارنة مع ما أنت مدين به لي... عندما أخرج
    Ich geh da rein und zieh mein Ding durch. wenn ich rauskomme, reden Sie. Open Subtitles أنا سأذهب للداخل وأتعامل معه, لكن عندما أخرج, أريد بعض الأجوبة الحقيقية.
    Ich vergebe dir die Sache mit der Abfindung, wenn ich weiß, dass du noch hier bist, wenn ich rauskomme. Open Subtitles حسناً، يمكنني مسامحتك على المفاجأة التي فجرتيها بخصوص شيك التعويض إن تأكدت أنكِ ستكوني موجودة عندما أخرج من السجن
    wenn ich rauskomme, verschwindest du dann? Open Subtitles إذا خرجت إليك لدقيقة واحدة .. هل ستذهب بعدها؟
    Versprich mir, dass du hier sein wirst, wenn ich rauskomme. Open Subtitles أريد وعداً منكِ أنكِ ستكوني هنا عندما أخرج
    Dass wir zusammen verreisen würden. wenn ich rauskomme. Open Subtitles بأننا سنأخذ رحلة قصيرة , عندما أخرج إلى سويسرا , هل تذكرين؟
    Weitere Kommunistenverhöre in Hollywood Ich fürchte, was passiert, wenn ich rauskomme. Mit unserer Familie und unserem Land. Open Subtitles لا، أخاف مما قد يحصل عندما أخرج إلى عائلتنا وبلادنا.
    Er verpfiff mich. Ich bringe ihn um, wenn ich rauskomme. Open Subtitles بلغ الفدراليين عني سأقتله عندما أخرج
    Weißt du was ich tu, wenn ich rauskomme? Open Subtitles أتعرف ما سأفعله عندما أخرج من السجن؟
    wenn ich rauskomme wird draußen eine weiße Limousine auf mich warten ein weißer Lincoln. Open Subtitles عندما أخرج من هنا... ستكون بإنتظاري سيارة ليموزين بيضاء... لتقلني من هنا
    wenn ich rauskomme, bin ich ein alter Mann, reicht das nicht? Open Subtitles سأكون عجوزا ,عندما أخرج ألا يكفي هذا؟
    Ich wäre fast 65, wenn ich rauskomme. Open Subtitles سيكون عمري 65 تقريباً عندما أخرج
    Ich bin 17, also bin ich noch minderjährig und,... wenn ich rauskomme, suchen wir uns zusammen eine Wohnung. Open Subtitles أنا قتل رجل عمري 17، لذلك أنا قاصر، و... عندما أخرج, سنحصل على منزل معاً
    Jetzt mach ich dich genauso alle, wie ich deine kleine Fotze von Freundin fertig mache, wenn ich rauskomme. Open Subtitles سأفعل بكَ الآن كما سوفَ أفعل ! بتلكَ العاهرة الصغيرة عندما أخرج من هنا
    Ich glaube nicht, dass ich noch dieselbe bin, wenn ich rauskomme. Open Subtitles لا أظن بأني سأكون على نفسي عندما أخرج
    Und dann, in zwei Jahren, wenn ich rauskomme, wenn du mich dann noch heiraten möchtest... Open Subtitles وبعد حين, عندما أخرج بعد سنتين
    wenn ich rauskomme, bist du tot. Open Subtitles عندما أخرج ، إعتبر نفسك ميت.
    - wenn ich rauskomme... - Falls du rauskommst. Open Subtitles عندما أخرج من هنا- إذا خرجت من هنا-
    - wenn ich rauskomme... - Falls du rauskommst. Open Subtitles عندما أخرج من هنا- إذا خرجت من هنا-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus