"wenn sie nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذا كنت لا
        
    • إن كنت لا
        
    • اذا كانا لا
        
    • إذا كنتِ لا
        
    • إذا لم
        
    Lassen Sie es, Wenn Sie nichts davon verstehen. Open Subtitles لا تحاول فى شئ إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل لا تزعجنى ..
    Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich Ihnen gern einige Fragen stellen. Open Subtitles أُريد سؤالك بضع أسئلة إذا كنت لا تـُمانع
    Wenn Sie nichts mehr brauchen, gehen wir zum Essen. Open Subtitles إن كنت لا تريدين شيئا آخر فسنذهب لتناول العشاء
    Wenn Sie nichts an ihn zahlen, kassiert jemand anders für Maranzalla. Open Subtitles اذا كانا لا يدفعان لفانوشى فهناك شخص أخر يقبض منهما لصالح مارينزا
    Ich muss wichtige Papiere durchsehen. Also Wenn Sie nichts dagegen haben... Open Subtitles فلدي الكثير من الأوراق المهمة لأفحصها، لذا إذا كنتِ لا تمانعين؟
    Wenn Sie nichts von dem Plan wissen, warum machen sie es dann? Open Subtitles إذا لم يعلما عن الخطة الأساسية أو الهدف فلِمَ سيفعلاها ؟
    Wenn Sie nichts tun können, werde ich es. Open Subtitles حسناً, إذا كنت لا تستطيع فعل شيء في هذا الأمر , أنا سأفعل
    Wenn Sie nichts mit mir trinken wollen, sagen Sie es. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تشرب معي فكل ما عليك فعله هو أن تقول
    Aber es gibt dort über 75 Menschen, die für Sie arbeiten und die entweder ertrinken oder verbrennen, Wenn Sie nichts unternehmen. Open Subtitles ولكن هناك أكثر من 75 شخصا الذين يعملون لك الذين ستعمل يغرق وحرق إذا كنت لا تفعل شيئا .
    Wenn Sie nichts zu verstecken haben, worüber machen Sie sich dann Sorgen? Open Subtitles إذا كنت لا تخفي شيئًا إذًا لماذا أنت قلق؟
    Ich gehe schnell duschen, Wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles ... إذا كنت لا تمانعى .. سأأخذ حمام سريع بينما تنتهى من ذلك
    Und Wenn Sie nichts unternehmen, stehen Sie, was mich betrifft, auf der falschen Seite. Open Subtitles لكن إذا كنت لا تفعلين أي شيءلإيقافهذا،عندها.. كماأعلمأنا،فأنت فيالجانبالخاطئ .
    Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich gerne mein Büro anrufen. Open Subtitles إن كنت لا تمانع أود الإتّصال بمكتبي
    Sie könnten sich von ihm ergreifen lassen, Wenn Sie nichts dagegen haben, dass er Sie als Benzin benutzt. Open Subtitles ...حسناً، تستطيع أن تدعه يمسك بك إن كنت لا تمانع إستخدامه لك كـ وقود
    Wenn Sie nichts dagegen haben...? Open Subtitles إن كنت لا تمانعين... ؟ دعيني.
    Wenn Sie nichts an ihn zahlen, kassiert jemand anders für Maranzalla. Open Subtitles اذا كانا لا يدفعان لفانوشى فهناك شخص أخر يقبض منهما لصالح مارينزا
    Wir müssen Ihnen nur ein paar Fragen stellen, Wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles نحن بحاجة لنسألك بعض الأسئلة إذا كنتِ لا تمانعي
    Wenn Sie nichts von meiner Familie wollen, warum haben Sie gelogen? Open Subtitles حسنًا , إذا كنتِ لا تحاولين الاقتراب من عائلتي لماذا كذبتي ؟
    Und diese Zahl bleibt privat, Wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles ستظل هذه أقوالي إذا كنتِ لا تمانعي
    Sie müssen nichts aussagen, aber es kann gegen sie verwendet werden, Wenn Sie nichts sagen, worauf sie sich später im Gericht berufen. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول أي شيء، ولكن قد يضر دفاعك، إذا لم تقولي أمرا تستندين اليه فيما بعد في المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus