Nein, ... aber ich kann mich ja mal umhören, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | لا أحــد لكـن بـإمكاني أن أسئـل بالجوار , إن أردت ذلك |
Die waren schon hier, als ich einzog. Ziehen Sie sie an, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | هذه كانت موجودة عندما إنتقلت للسكن هنا، إرتدها إن أردت |
Oben ist ein Bett für Sie, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | لقد جهزوا لك سريرا فى الطابق العلوي إذا كنت تريد ذلك |
Sie sind schwerelos, Sie schweben allmählich in die Luft, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | تخيلي بأنكِ معدومة الوزن و بإمكانكِ الطفو بلطف في الهواء إن أردتِ ذلك |
Muss es nicht unbedingt. Es kann auch Türkisch sein, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | ليس بالضرورة يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً |
Oh. Nun, wenn Sie wollen, dann kann ich einen Blick auf den Ehevertrag werfen... | Open Subtitles | إذا أردتِ أن ألقي نظرة على إتفاق ما قبل الزواج |
Ich kann einen Kabelanschluss bekommen wenn Sie wollen, weil ich weiß wie gern' Sie Fernsehen mögen. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على خدمة الكيبل لو أردتِ لأنني أعرف كم تحبين مشاهدة التلفاز |
Töten Sie mich, wenn Sie wollen. Wenn wir hier bleiben, sterben wir. | Open Subtitles | أطلق علي إن أردت إذا لم نتحرك الآن سنموت |
Nein. wenn Sie wollen, daß ich Ihnen helfe bei was immer das hier auch ist, müssen Sie es mir erklären... | Open Subtitles | كلا، إن أردت أن أساعدك بما تفعله هنا، فيجب أن توضح.. |
wenn Sie wollen, dass Ihr Freund am Leben bleibt, schaffen Sie seinen Arsch in diesen Wagen. | Open Subtitles | إن أردت لصديقك أن يبقى حياً، فلتضعه في الشاحنة |
wenn Sie wollen, dass jemand in vier Minuten eine Meile läuft, jagt man ihn nicht. | Open Subtitles | إن أردت شخصاً يركض ميلاً في 4 دقائق فقط لا يجب أن تلاحقيه |
Ich kann Ihnen ihre Namen geben, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء إذا كنت تريد .. |
Wenn Sie mich nach Washington brächten, d. H. wenn Sie wollen, dass ich aussage, könnten Sie das machen? | Open Subtitles | إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟ |
Sie können später spenden, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتبرّعي بعد خروجكِ إن أردتِ ذلك |
Sie können also gern die Presse alarmieren, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | لقد رمينا الماضي وراء ظهورنا، لذا لكِ حريّة إخبار الإعلام إن أردتِ. |
wenn Sie wollen, nimmt ein anderer Producer die Änderungen vor. | Open Subtitles | لو أردت يمكن أن أضع منتجا آخر ليشرف على برنامجك |
Nein, Sir, aber wenn Sie wollen können wir ein geheimes Signal ausmachen, damit ich Sie wissen lassen kann wenn er ankommt. | Open Subtitles | لا سيدي، لكن لو أردت نستطيع أن نتفق على إشارات حتى تعلم إذا ما أتى |
Und Sie können sich von all dem abkapseln, wenn Sie wollen, ich meine, das ist Ihre Entscheidung. | Open Subtitles | يقعون في الحب يمكنكِ حرمان نفسكِ من كل شيء إذا أردتِ ذلك أعني أن هذا خيارك |
wenn Sie wollen, können Sie die Plastikkarte behalten... als Andenken. | Open Subtitles | يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك |
Ich muss nicht meine Meinung sagen, aber wenn Sie wollen, versichere ich Ihnen, dass Sie immer eine Landplage sein werden. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعطي رأيي لكن إذا كنتِ تريدين رأيي الراحة ذاتها أكدت لي بأنك ألم شديد دائما |
Und wenn Sie wollen, geben Sie einfach Farbe in die Form und sparen damit auch die Lackierabteilung. | TED | ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات |
Jetzt könnte ich ja Ihre Fragen beantworten, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم |
Hey, hören Sie, wenn Sie wollen, legen Sie mir Handschellen an, blockieren Sie alle Ausgänge, holen Sie alles nach draußen und legen Sie einen Wasseranschluss, wenn Sie das glücklich macht. | Open Subtitles | هاي ، انظر ، اذا كنت تريد ان تقيدني ، تغلق جميع المخارج اخرجها ، و افعلها ، اذا كان ذلك يجعلك سعيدا |
Gehen Sie, wenn Sie wollen. Aber lassen Sie das Zeug, es gehört mir. | Open Subtitles | إرحل إذا شئت ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض إنها ملكي |
wenn Sie wollen, dass heute im Fernsehen ein Aufstand zu sehen ist... | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في القليل من الشغب على التلفاز الليلة. |
wenn Sie wollen, dass ich kündige, mache ich das, aber ich lernte, das Chaos des Lebens zu ergreifen! | Open Subtitles | إذا أردتني أن أترك موقعي فسوف أفعل ولكني أتعلم كيف أستمتع بفوضى الحياة |
wenn Sie wollen, dass ich die Ärztin im Auge behalte, müssen Sie mir schon mehr liefern und das wissen Sie. | Open Subtitles | ..حسناً, إذا اردت مني مراقبة الدكتورة, عليك ب إعطائي الكثير, وأنت تعلم ذلك.. |
wenn Sie wollen, kann ich Ihnen ein Hotelzimmer auf der anderen Straßenseite besorgen. | Open Subtitles | إن أردتم غرفة فندق، أستطيع ان أجلب لكم واحدة بالشارع المقابل |