"wenn sie wollen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إن أردت
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إن أردتِ
        
    • لو أردت
        
    • إذا أردتِ
        
    • لو أردتِ
        
    • إذا كنتِ تريدين
        
    • ان اردت
        
    • إذا أردتم
        
    • اذا كنت تريد
        
    • إذا شئت
        
    • إذا كنت ترغب
        
    • إذا أردتني
        
    • إذا اردت
        
    • إن أردتم
        
    Nein, ... aber ich kann mich ja mal umhören, wenn Sie wollen. Open Subtitles لا أحــد لكـن بـإمكاني أن أسئـل بالجوار , إن أردت ذلك
    Die waren schon hier, als ich einzog. Ziehen Sie sie an, wenn Sie wollen. Open Subtitles هذه كانت موجودة عندما إنتقلت للسكن هنا، إرتدها إن أردت
    Oben ist ein Bett für Sie, wenn Sie wollen. Open Subtitles لقد جهزوا لك سريرا فى الطابق العلوي إذا كنت تريد ذلك
    Sie sind schwerelos, Sie schweben allmählich in die Luft, wenn Sie wollen. Open Subtitles تخيلي بأنكِ معدومة الوزن و بإمكانكِ الطفو بلطف في الهواء إن أردتِ ذلك
    Muss es nicht unbedingt. Es kann auch Türkisch sein, wenn Sie wollen. Open Subtitles ليس بالضرورة يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً
    Oh. Nun, wenn Sie wollen, dann kann ich einen Blick auf den Ehevertrag werfen... Open Subtitles إذا أردتِ أن ألقي نظرة على إتفاق ما قبل الزواج
    Ich kann einen Kabelanschluss bekommen wenn Sie wollen, weil ich weiß wie gern' Sie Fernsehen mögen. Open Subtitles أستطيع الحصول على خدمة الكيبل لو أردتِ لأنني أعرف كم تحبين مشاهدة التلفاز
    Töten Sie mich, wenn Sie wollen. Wenn wir hier bleiben, sterben wir. Open Subtitles أطلق علي إن أردت إذا لم نتحرك الآن سنموت
    Nein. wenn Sie wollen, daß ich Ihnen helfe bei was immer das hier auch ist, müssen Sie es mir erklären... Open Subtitles كلا، إن أردت أن أساعدك بما تفعله هنا، فيجب أن توضح..
    wenn Sie wollen, dass Ihr Freund am Leben bleibt, schaffen Sie seinen Arsch in diesen Wagen. Open Subtitles إن أردت لصديقك أن يبقى حياً، فلتضعه في الشاحنة
    wenn Sie wollen, dass jemand in vier Minuten eine Meile läuft, jagt man ihn nicht. Open Subtitles إن أردت شخصاً يركض ميلاً في 4 دقائق فقط لا يجب أن تلاحقيه
    Ich kann Ihnen ihre Namen geben, wenn Sie wollen. Open Subtitles يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء إذا كنت تريد ..
    Wenn Sie mich nach Washington brächten, d. H. wenn Sie wollen, dass ich aussage, könnten Sie das machen? Open Subtitles إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟
    Sie können später spenden, wenn Sie wollen. Open Subtitles يمكنكِ أن تتبرّعي بعد خروجكِ إن أردتِ ذلك
    Sie können also gern die Presse alarmieren, wenn Sie wollen. Open Subtitles لقد رمينا الماضي وراء ظهورنا، لذا لكِ حريّة إخبار الإعلام إن أردتِ.
    wenn Sie wollen, nimmt ein anderer Producer die Änderungen vor. Open Subtitles لو أردت يمكن أن أضع منتجا آخر ليشرف على برنامجك
    Nein, Sir, aber wenn Sie wollen können wir ein geheimes Signal ausmachen, damit ich Sie wissen lassen kann wenn er ankommt. Open Subtitles لا سيدي، لكن لو أردت نستطيع أن نتفق على إشارات حتى تعلم إذا ما أتى
    Und Sie können sich von all dem abkapseln, wenn Sie wollen, ich meine, das ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles يقعون في الحب يمكنكِ حرمان نفسكِ من كل شيء إذا أردتِ ذلك أعني أن هذا خيارك
    wenn Sie wollen, können Sie die Plastikkarte behalten... als Andenken. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك
    Ich muss nicht meine Meinung sagen, aber wenn Sie wollen, versichere ich Ihnen, dass Sie immer eine Landplage sein werden. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعطي رأيي لكن إذا كنتِ تريدين رأيي الراحة ذاتها أكدت لي بأنك ألم شديد دائما
    Und wenn Sie wollen, geben Sie einfach Farbe in die Form und sparen damit auch die Lackierabteilung. TED ان اردت يمكنك وضع اللون على القالب و بذلك تتخلص من محلات دهان السيارات
    Jetzt könnte ich ja Ihre Fragen beantworten, wenn Sie wollen. Open Subtitles ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم
    Hey, hören Sie, wenn Sie wollen, legen Sie mir Handschellen an, blockieren Sie alle Ausgänge, holen Sie alles nach draußen und legen Sie einen Wasseranschluss, wenn Sie das glücklich macht. Open Subtitles هاي ، انظر ، اذا كنت تريد ان تقيدني ، تغلق جميع المخارج اخرجها ، و افعلها ، اذا كان ذلك يجعلك سعيدا
    Gehen Sie, wenn Sie wollen. Aber lassen Sie das Zeug, es gehört mir. Open Subtitles إرحل إذا شئت ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض إنها ملكي
    wenn Sie wollen, dass heute im Fernsehen ein Aufstand zu sehen ist... Open Subtitles إذا كنت ترغب في القليل من الشغب على التلفاز الليلة.
    wenn Sie wollen, dass ich kündige, mache ich das, aber ich lernte, das Chaos des Lebens zu ergreifen! Open Subtitles إذا أردتني أن أترك موقعي فسوف أفعل ولكني أتعلم كيف أستمتع بفوضى الحياة
    wenn Sie wollen, dass ich die Ärztin im Auge behalte, müssen Sie mir schon mehr liefern und das wissen Sie. Open Subtitles ..حسناً, إذا اردت مني مراقبة الدكتورة, عليك ب إعطائي الكثير, وأنت تعلم ذلك..
    wenn Sie wollen, kann ich Ihnen ein Hotelzimmer auf der anderen Straßenseite besorgen. Open Subtitles إن أردتم غرفة فندق، أستطيع ان أجلب لكم واحدة بالشارع المقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus