Und Wenn was passiert, während Sie oben sind? | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما وأنتِ هناك في الأعلى |
Wenn was passiert, erschieß mich. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما، أردني بالرصاص. |
Wenn was passiert, erschießt du mich, klar? | Open Subtitles | إذا حدث شيء فستطلق عليّ النّار، صحيح؟ |
Wenn was passiert, wissen Sie Bescheid. | Open Subtitles | (وإذا حدث أى شيء خاطيء ، فهو بسبب (لوس ديابلوس |
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Daryl ist bei ihr. Wenn was passiert, kann er sie beschützen. | Open Subtitles | ليس عليك القلق، إنها مع (داريل)، إذا ما حدث شيء فبإمكانه حمايتها. |
Tut mir leid, ich habe nur gehört: "Wenn was passiert." | Open Subtitles | -آسف كل ما سمعت هو "إذا ما حدث شيء ". |
Ich darf nicht fort sein, Wenn was passiert, wenn er-- | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون بعيد إذا حدث شيء إذا... |
Also Ruft mich an Wenn was passiert. | Open Subtitles | هاتفني إذا حدث شيء. |
Komm schon. Wenn was passiert, würde ich's mir nie verzeihen. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لك لن أسامح نفسي |