"wenn wir nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما نصل إلى
        
    • عندما نصل الى
        
    • عندما نعود إلى
        
    • إذا ذهبنا إلى
        
    Ich bin sicher, er wird da sein, Wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles . . متأكدة من أنه سيكون هناك عندما نصل إلى المنزل
    Wenn wir nach Lago kommen, kannst du das Pferd des Bürgermeisters haben. Gebraten oder gegrillt. Open Subtitles عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا
    Es gibt eine Party dir zu Ehren, Wenn wir nach LA kommen: Open Subtitles ثمة حفلة على شرفك يا راي عندما نصل إلى لوس أنجلس ستكون هنام جلسة وصاية في حضور المحامين
    Heinrich, halten Sie! Und Sie, ich hoffe, Sie werden geschnappt, weil Sie allen soviel Ärger gemacht haben! Wenn wir nach Berlin kommen, wer ist mein nächster Kontakt? Open Subtitles توقف يا هينريش وانت, اتمنى ان يمسكوا بك لأنك تسببت فى مشاكل كثيرة لنا عندما نصل الى برلين, من هو وسيلة الأتصال الآخر ؟
    - Du bekommst Blut, Wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles سنقوم بأحضار بعض الدم لكَ عندما نصل الى المنزل.
    Wenn wir nach Hause kommen, wird es uns leichtfallen, all das zu vergessen. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    Was passiert, Wenn wir nach 2017 reisen? Open Subtitles إذا ذهبنا إلى عام 2017، ثم ماذا؟
    Wenn wir nach Hause kommen, zeig ich dir, was Liebe ist. Open Subtitles عندما نصل إلى المنزل, سأريك كيف يكون الحب.
    Keine Sorge, Wenn wir nach Hogwarts kommen, klären wir das. Open Subtitles لا تقلق. عندما نصل إلى هوجوورتس ، سنقوم ترتيب هذا الامر.
    Keine Sorge, Wenn wir nach Hogwarts kommen, klären wir das. Open Subtitles لا تقلق. عندما نصل إلى هوجوورتس ، سنقوم ترتيب هذا الامر.
    Wenn wir nach Vigo kommen, gehen Sie und der Maat an Land. Open Subtitles "عندما نصل إلى "فيجـو ستذهب للشاطئ مع الرئيس
    Hey, was wirst du tun, Wenn wir nach Midgar kommen? Open Subtitles مالذي ستفعله عندما نصل إلى ميد جارد " ؟ "
    Wenn wir nach Indonesien kommen, und die Sache brenzlig wird und die euch finden, Open Subtitles عندما نصل إلى (أندونيسيا)، أعني، إذا ما توترت الأمور وتمكنوا من العثور عليكما،
    Wenn wir nach Hause kommen, schmink dir ab, das Silber zu stehlen. Open Subtitles أه، (مارني) عندما نصل إلى البيت، لا داعي لأفكار لطيفة لتهريب فضيات (واكوان)ْ
    - Wenn wir nach Korea kommen, all das... Open Subtitles عندما نصل إلى كوريا، كل... لا، لا، لا.
    Wenn wir nach D.C. gehen, wissen diese alten Senatoren nicht, wie ihnen geschieht. Open Subtitles عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم
    Wenn wir nach Rive-Reine kommen, rufe ich Maurice an. Open Subtitles عندما نصل الى ريف رين سأتصل بموريس
    Wenn wir nach Hause kommen, haben wir vor zu einer kleinen Besprechung zu gehen. Ok? Open Subtitles عندما نصل الى البيت سنجتمع، حسناً؟
    Wenn wir nach Oklahoma zurückkehren, wirst du mit mir kommen. Open Subtitles عندما نعود إلى الديار سوف تكونين معي
    also, Wenn wir nach Hause kommen, ist er draußen. Open Subtitles لذلك عندما نعود إلى الوطن سيطرد
    Ich sehe nach, Wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles سأبحث عنه عندما نعود إلى المنزل حبيبي
    Wenn wir nach Nottingham gehen, dann werden wir zusammen mit ihnen am Galgen enden. Open Subtitles , (إذا ذهبنا إلى (نوتينغهام . سننتهى بالإنضمام إليه على السقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus