"wenn wir tot sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما نموت
        
    Außerdem haben wir genug Zeit zum Schlafen wenn wir tot sind. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، سيكون لدينا جميعاً متّسع من الوقت للنوم عندما نموت
    Wenn das alles vorüber ist, wenn wir tot sind... und für alle Ewigkeit unsterblich sind, Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، عندما نموت ونخلّد للأبد،
    Du hast keine Ahnung! Oder erst, wenn wir tot sind! Mutter! Open Subtitles عندما نموت كلنا لو أن أبيك كان هنا
    Macht auch nichts, wenn wir tot sind. Open Subtitles هذا لن يهمّنا كثيراً عندما نموت
    Das ist, wo wir alle enden, wenn wir tot sind. Open Subtitles هذا هو حيث سننتهي جميعا عندما نموت
    Das ist, wo wir alle enden, wenn wir tot sind. Open Subtitles هذا هو حيث سننتهي جميعا عندما نموت
    Wie sagt man: "Wir können schlafen, wenn wir tot sind." Open Subtitles .. ماذا يقولون "نستطيع أن ننام عندما نموت"
    Ich weiß es nicht. Wir sehen alle gleich aus, wenn wir tot sind. Open Subtitles لا أعرف، جميعنا نشبه بعضنا عندما نموت
    An diejenigen, die die Kraft haben, um unsere Arbeit fortzuführen, wenn wir tot sind. Open Subtitles "لأولئك الذين يملكون القوة لمتابعة العمل عندما نموت"
    Schlafen können wir, wenn wir tot sind. Kommt schon! Open Subtitles سنرتاح عندما نموت , هيا
    wenn wir tot sind, wird es den Fluch nicht mehr geben. Open Subtitles عندما نموت لن يكون هناك لعنه
    - Wir können uns ausruhen, wenn wir tot sind. Nicht Sie. Open Subtitles حسنا، سوف نرتاح عندما نموت
    Das werde ich... wenn wir tot sind. Open Subtitles -سأفعل. عندما نموت
    "Was geschieht mit uns, wenn wir tot sind?" Open Subtitles ماذا يحدث لنا عندما نموت" ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus