wer von Ihnen sieht diese Art Begrenzung, mit dem Necker-Würfel, der vor den Kreisen schwebt? | TED | كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟ |
- Hier ist eine 3-km-Flugzverbotszone. - wer von Ihnen ist Sosa? | Open Subtitles | لدينا منطقة حظر طيران بطول 3 كيلومترات من منكم سوسا؟ |
Ich habe eine Frage: wer von Ihnen erinnert sich daran, als Sie das erste Mal erkannten, dass Sie sterben werden? | TED | لدي سؤال من هنا يتذكر أول مرة أدرك فيها أنه سيموت؟ |
Ich wette, das können Sie. wer von Ihnen ist Boyd Crowder? | Open Subtitles | بكل تأكيد , أي منكم " بويد كراودر " ؟ |
wer von Ihnen war heute dafür zuständig, die Wolldecken wegzuräumen? | Open Subtitles | أيكم كانت المسؤولة عن أخذ البطانيات اليوم؟ |
wer von Ihnen kennt die Schwachstellen im Panzer eines Zentauren? | Open Subtitles | أياً منهم يعرف النقاط الضعيفة على درع السنتور ؟ |
Mit Handzeichen, wer von Ihnen hat einen Roboter zu Hause? | TED | ارفعوا أيديكم، كم منكم لديه روبوت في المنزل؟ |
wer von Ihnen denkt, das hier ist Kiki und das hier Bouba? | TED | كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم. |
wer von Ihnen verwendet Facebook-Fotos, Google-Fotos und Instagram? | TED | كم منكم يستخدم صور فيسبوك و جوجل وإنستجرام؟ |
Heute Morgen, bevor Sie herkamen, wer von Ihnen hatte die Möglichkeit zu duschen? | TED | صباحاً قبل مجيئكم الى هنا من منكم قد اغتسل باستخدام الاستحمام |
wer von Ihnen kann sich nicht daran erinnern, als Kind nach oben geschaut und Figuren in den Wolken gefunden zu haben? | TED | من منكم لا يتذكر، حسنا، كيف كان يتأمل السحب ويجد أشكالا عندما كان طفلاً، |
wer von Ihnen ist in einem Familienunternehmen aufgewachsen und hat das erlitten? | TED | من منكم نشأ في عمل عائلي، أحسستم بالمعاناة؟؟ نعم، نعم. |
wer von Ihnen hatte schon einmal eine Operation? | TED | من هنا أجريت له عملية جراحية؟ |
wer von Ihnen hat sich jemals ungeeignet gefühlt oder geschämt, weil sie oder er nicht mädchenhaft genug oder zu mädchenhaft war, oder nicht männlich genug oder zu männlich? | TED | من هنا قد سبق له أن شعر بالخزي أو النقص لأنكِ لم تكوني أنثوية بما يكفي، أو كنتِ أنثوية أكثر من اللازم، أو لأنك لم تكن رجوليًا بما يكفي، أو كنت رجوليًا أكثر من اللازم؟ |
Und wer von Ihnen hätte dabei fast die Panik bekommen? | TED | هل وجد أي منكم أن هذا شاذ؟ |
wer von Ihnen ist Gunther Central Perk? Hey, Joey- | Open Subtitles | حسنا، أي منكم هو ( غانثر سنترال بيرك ) ؟ |
- wer von Ihnen ist Daniel? | Open Subtitles | أيكم هو دانيال ؟ |
wer von Ihnen ist der Verhörspezialist? | Open Subtitles | أيكم رجل التحقيقات؟ |
wer von Ihnen weiß, welchen Hals man einer fünfköpfigen Hydra durchtrennt? | Open Subtitles | أياً منهم يعرف أي وريد يقطع للهيدرا ذات الخمس رؤوس ؟ |
wer von Ihnen Lust hat, kommt bitte vorbei. | Open Subtitles | فان اراد اي منكم الحظور رجاءا عرجوا علينا |
wer von Ihnen ist Raven? | Open Subtitles | ايكما هو "ريفين"؟ |
Nicht sicher, wie Sie ausmachten, wer von Ihnen, den anderen mit dem Schraubenschlüssel schlug, aber da er derjenige ist, der im Krankenhaus ist, vermute ich, ist er nicht ganz so klug. | Open Subtitles | لست متأكد من روايتك من منكما سيكون ضرب الآخر بمفتاح البراغي، لكن بما أنه الشخض الموجود في المستشفى ، أظن أنه لن يكون في حدة صمودك. |
Also. wer von Ihnen ist Ronnie Pollen und wer von Ihnen ist Mitch? | Open Subtitles | حسنا أيكما روني بولين وأيكما مِتش؟ |
b) Wurden beide Kandidaten von dem Vertragsstaat vorgeschlagen, dessen Angehörige sie sind, so wird in geheimer Wahl gesondert darüber abgestimmt, wer von Ihnen Mitglied wird. | UN | (ب) إذا قامت الدولة الطرف بترشيح كلا المواطنين اللذين يحملان جنسيتها، يُجرى تصويت مستقل بواسطة الاقتراع السري لتحديد أيهما يصبح عضواً؛ |