Bei erfundener Literatur geht es nicht notwendigerweise darum zu schreiben, wer wir sind oder was wir wissen oder was unsere Identität ausmacht. | TED | فالأدب الخيالي لا يتناول بالضرورة الكتابة عن كينونتنا أو مُدركاتنا أو ماهية هويتنا. |
Vier klitzekleine Dateien, wo drinsteht wer wir sind, was wir tun, was über unser Sicherheitsgebäude und unsere Verknüpfung mit der Regierung. | Open Subtitles | أربعة ملفات صغيرة قليلا ، إلا أنها تحدد هويتنا ما نقوم به ، مكاننا السري و علاقاتنا بالحكومة |
Es geht darum, wer wir sind, da muss ich einfach neugierig sein. | TED | إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا |
Unsere Körper beheimaten Billionen von Mikroben, und diese Kreaturen definieren, wer wir sind. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Alles, was wir darüber wissen, wie wir sein können, wer wir sind, kommt aus Geschichten. | TED | ما نعرفه عن كيف أصبحنا ما نحن عليه يأتي من القصص. |
Sehen Sie selbst, wer wir sind. Wenn Athar mehr über uns erfährt... | Open Subtitles | و لتريننا على حقيقتنا و عندما تعلم آثار بشأننا |
Wissen Sie, ich glaube, dass unsere Entscheidungen und unsere Fehler definieren, wer wir sind, aber neuerdings bin ich mir nicht mehr sicher. | Open Subtitles | أتعلم ، أؤمن أن قراراتنا و أخطائنا هي التي تحدد هوياتنا لكن مؤخرا لم أعد متيقنة |
Ich möchte, dass Dan seinen Seelenfrieden hat, alle furchtbaren Dinge vergisst, die in den letzten Tagen passiert sind, auch, wer wir alle wirklich sind. | Open Subtitles | أتمنى أن يحصل " دان " على ذهن صافي، لينسى كل الأحداث المُريعة، التي حدثت في اليومَيْن السابقَيْن، و التي تتعلَّق بحقيقتنا كساحرات |
In diesem Krieg eine Gefahr es gibt. Zu vergessen, wer wir sind. | Open Subtitles | فى هذه الحرب, الخطر يكمن فى فقدان هويتنا |
Was wir tun, was wir zu tun bereit sind, wer wir sind, ist nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | القرار ليس لي وحدي فيما نفعله وفيما نحن مستعدون لفعله وما يحدد هويتنا |
Ohne Zweifel werden sie aus ihm rausquetschen, wer wir sind. | Open Subtitles | إنهم يضغطون عليه الآن بلا شك لأجل معرفة هويتنا |
Alles, wofür wir gekämpft haben, gegen Malcolm, gegen die Mutts, wer wir sind, | Open Subtitles | كل شيء كنا قد حاربنا من اجله ضد مالكوم والمتحولون الجدد وعن هويتنا |
Wir sind, wer wir sind... auch wenn wir es manchmal vergessen. | Open Subtitles | .نحن من نكون .. حتى لو نسينا أحياناً من نحن |
Nur, wenn er freundlich ist, und wenn man bedenkt, wer wir sind, ist das unwahrscheinlich. | Open Subtitles | إلا إذا كان ودية، التي يعد من نحن وما نقوم به، وليس على الارجح. |
Wollen wir die 90 % davon überzeugen, dass wir 10 % nicht gefährlich sind, müssen wir ihnen offen zeigen, wer wir sind. | Open Subtitles | نحن سنقوم بإقناع نسبة تسعون بالمائة لكى يهتموا بأمرنا اللعين نحن نسبة العشرة بالمائة يجب أن نجعلهم يعلمون من نحن |
Und aufgrund seiner ständigen Regulation treibt es die Veränderungen voran, die uns am Ende helfen, zu werden, wer wir sind. | TED | ومن خلال تنظيمه المستمر، يدفع التغييرات التي تساعدنا بالنهاية في أن نصبح ما نحن عليه. |
- Du musst dich beeilen. Denn ich fürchte, der Arzt weiß, wer wir wirklich sind. | Open Subtitles | يجب أن تسرعي فإن الطبيب يستطيع أن يكتشف حقيقتنا. |
Corwin wird dem neuen Angreifer unsere Identität offengelegt haben, falls der Angreifer noch nicht wusste, wer wir sind. | Open Subtitles | كوروين سيكون قد تتعرض هوياتنا لهذا المهاجم الجديد، إلا إذا كان المعتدي يعرف بالفعل ما نحن عليه. |
- Müssten wir ihn sagen, wer wir wirklich sind. | Open Subtitles | علينا أن نعلمه بحقيقتنا |
Wir sind nicht, wer wir sind. | Open Subtitles | لسنا علي طبيعتنا في هذا المكان |
Manchmal scheint es uns, als sei das Gehirn deterministisch, das Gehirn bestimmt, wer wir sein werden. | TED | لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل. |
Ich mache diese Arbeit, weil ich glaube, dass die übersehenen Menschen, in allen unseren Gemeinschaften, etwas Wichtiges über uns selbst sagen, wer wir sind. | TED | أنا اقوم بهذا العمل لأنني أشعر أن الناس المهملين في كل مجتمعاتنا يقولون لنا شيئًا مهمًا عن ماهيتنا |