"werden wir nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن نفعل
        
    • نحن لن
        
    • لن نكون
        
    • أننا لن
        
    • لن نستطيع
        
    • لن نجد
        
    • لن ندعه
        
    • لن نموت
        
    • لن ننتصر
        
    • فلن نتمكن من
        
    • نحن لَنْ
        
    Nein, Liebes, das werden wir nicht. Open Subtitles كلا ياعزيزتي لن نفعل علينا ان نعد شيئا أبسط
    - Das werden wir nicht. - Dann geh! Ich will dich nie wiedersehen! Open Subtitles لن نفعل اذا اذهب لا اريد رؤيتك مره اخرى
    Nun, unglücklicherweise werden wir nicht auf dem Mond landen, oder? Open Subtitles و ليس لاستخدام المحرك في تعديل المسار لسوء الحظ نحن لن نهبط على القمر
    Wenn ich schon irgendeiner Frau $200 bezahle, damit ich mich besser fühle, dann werden wir nicht reden. Open Subtitles اذا كنت سأدفع لآمرأه 200 دولار للساعه لتجعلني اشعر بتحسن ، نحن لن نتحدّث
    Wenn Sie mit mir kooperieren, werden wir nicht nur das Silber nicht benötigen, nein, Sie werden auch als freier Mann gehen können. Open Subtitles إذا منحتني تعاونك الكامل، لن نكون فقط في غير حاجة إلي الفضة، ولكنك أيضا سوف تخرج من هنا رجلا حرا
    Wir sind hier, um Ihnen zu sagen, wenn Sie diese Scheiße nochmal versuchen sollten, wird das Gleiche geschehen, nur beim nächsten Mal werden wir nicht nur defensiv agieren. Open Subtitles أتينا لنحذرك، إن حاولت القيام بهذا مجدداً فسيتكرر الأمر باستثناء أننا لن نقوم بالدفاع عن أنفسنا فحسب في المرة القادمة
    Nein, ich fürchte, das werden wir nicht. Hey, hallo, du! Open Subtitles حسنا ، من المؤسف اننا لن نستطيع أن نقوم بذلك
    Wir das werden wir nicht zusammen sein. Open Subtitles و بالتأكيد ، لن نجد هذه السعاده و نحن مع بعضنا البعض
    - werden wir nicht? Open Subtitles لو كان هذا ما تظنون حقاً , لن نفعل ؟
    Aber das werden wir nicht tun, und das weißt du. Open Subtitles و لكننا لن نفعل ذلك و أنت تعلم السبب
    - Wir dürfen Nordkalifornien nicht verlieren. - werden wir nicht. Open Subtitles " لن نحتمل خسارة شمال " كاليفورنيا - لن نفعل -
    - Wir töten alle. - Nein, werden wir nicht. Open Subtitles سنقتُلهـم جميعـًا - كـلّا، لن نفعل ذلك -
    Die CompStat-Zahlen sind morgen um neun Uhr fällig, aber bei dieser Geschwindigkeit... werden wir nicht fertig sein, bis Ihre Töchter ausgewachsen und verheiratet sind. Open Subtitles أرقام إحصائيات الحاسوب، متوقعة غداً في الساعة 9 صباحاً ولكن بهذا المعدل نحن لن ننتهي حتى بناتك يكبرون ويتزوجون
    Wir haben unseren finanziellen Stresstest nicht bestanden, also werden wir nicht in der Lage sein, alle unsere Einrichtungen behalten zu können. Open Subtitles فشلنا اختبار الضغوط المالية لدينا، لذلك نحن لن تكون قادرة لمواكبة كافة مرافقنا.
    Solange wir unsere Ziele nicht erreicht haben, werden wir nicht verhandeln. Open Subtitles لم نصل هدفنا الثوري، نحن لن نَتفاوض.
    Und jeder von uns wusste, wenn wir das Krankenhaus verlassen, werden wir nicht mehr die selben Personen sein. TED وكل منا أدرك أنه حينما نغادر جناح العمود الفقري لن نكون أبدا كما كنا من قبل.
    Denn wenn es regnet, werden wir nicht in der Lage sein den Kometen zu sehen. Open Subtitles لأنّه لو أمطرت، لن نكون قادرين على رؤية المذنّب
    Dann werden wir nicht mehr zusammenwohnen? Open Subtitles أتعنين , أننا لن نسكن معاً مجدداً ؟
    Wir haben unseren finanziellen Stresstest nicht bestanden, also werden wir nicht in der Lage sein, alle unsere Einrichtungen behalten zu können. Open Subtitles فشلنا في اختبار الضغط المالي لذا لن نستطيع الإحتفاظ بجميع منشآتنا
    Jetzt ist der Schlechtwetter-Doktor dran, hier drin werden wir nicht viel Essen oder Munition finden. Open Subtitles حسناً أصبح الدكتور المظلم لن نجد الكثير من الطعام أو الذخيرة هنا
    Da hast du Recht. werden wir nicht. Open Subtitles انت على حق, لن ندعه
    - Wir werden da draußen sterben. - Nein. werden wir nicht. Open Subtitles سنموتُ هنا - كلا, لن نموت -
    - Ohne Kampf werden wir nicht durchkommen. Open Subtitles لن ننتصر إن لم نقاتل
    Wenn wir nicht langsam etwas Schlaf bekommen, werden wir nicht mehr lang auf der Flucht sein. Open Subtitles ما لم ننم فلن نتمكن من الهرب طويلاً "دير هاربر))"
    Nein, das werden wir nicht! Open Subtitles لا، نحن لَنْ نرجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus