| - Der Kraftverlauf ist falsch. Werfen Sie einen Blick auf die einschneidenden Kanten entlang der Bruchlinien. | Open Subtitles | خصائص القوة خاطئة، ألقِ نظرة على الحواف الحادة على طول خطوط الكسر. |
| Werfen Sie einen Blick auf diese. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على هذا |
| Werfen Sie einen Blick auf Ihren Rücken. | Open Subtitles | ألق نظرة على ظهرها |
| Werfen Sie einen Blick auf die Leiche. Detective... | Open Subtitles | ألق نظرة على الجثة |
| Sie sagten, Sie wollen einen Durchbruch. Werfen Sie einen Blick auf das. | Open Subtitles | قلتِ أنك تريدين مكانا للتوقف ألقي نظرة على هذا. |
| Werfen Sie einen Blick auf die Uhr, Eddy. Die Bombe hat einen Timer. | Open Subtitles | (ألقي نظرة على الساعة (أيدي القنبلة موصلة بمؤقت |
| Aber Werfen Sie einen Blick auf das Archangel-Dokument. | Open Subtitles | لكن ألقوا نظرة على ملفات رئيس الملائكة |
| Mr. Vaziri, Werfen Sie einen Blick auf die V-förmige Fraktur an der linken Schläfe. | Open Subtitles | يا سيد (فازيري)، ألقِ نظرة على الكسر ذو شكل حرف "في" على قصبة الساق اليسرى. |
| Werfen Sie einen Blick auf Ihren Rücken. | Open Subtitles | ألقي نظرة على ظهرها. |
| Was an für sich nicht seltsam ist, aber... Werfen Sie einen Blick auf die Pflanzen. | Open Subtitles | والذي ليس غريباً في ذاته ولذاته, لكن... ألقوا نظرة على هذه النباتات. |