Beinahe in jeder Institution, sogar in Kirchen oder in Westdeutschland, gab es viele von ihnen. | TED | في كل مؤسسة تقريبا حتى في الكنائس أو ألمانيا الغربية كان هناك الكثير منهم. |
Holland, Belgien, Italien, Westdeutschland... und Südafrika. | Open Subtitles | هولندا، بلجيكا، إيطاليا ألمانيا الغربية وجنوب أفريقيا. |
"Für die Ausrottungsstrategen von Vietnam... sollen Westdeutschland und West-Berlin kein sicheres Hinterland mehr sein. | Open Subtitles | بسبب جرائم القتل الجماعية على فييتنام... فإن ألمانيا الغربية وبرلين الغربية لا يجب أن تكونا قواعد آمنة |
Könnte es sein, dass jemand aus Westdeutschland dabei war? | Open Subtitles | أهناك احتمال أن أحد الأشخاص من "ألمانيا الغربية" كان حاضراً هناك أيضاً؟ |
Westdeutschland, vielleicht Vietnam, wenn das bis dahin noch nicht vorbei ist,... aber viele Ärzte müssen nirgendwo hin, vor allem, wenn sie Familie haben. | Open Subtitles | "ألمانيا الغربية" ، و ربما "فيتنام" إذا ما كان ذلك مستمراً و لكن الكثير من الأطباء ليس عليهم الذهاب لأي مكان ، و خصوصاً إذا كان لديهم عائلات |
Ich glaube, dass es für unsere Gäste aus Straßburg wichtig ist, zu erfahren, dass es nicht nur die DDR war, sondern auch Westdeutschland, das Schuld an der Weiterführung dieser endlosen Reihe an Erniedrigungen trägt, - | Open Subtitles | أعتقد أن من الضروري بالنسبة لضيوفنا من "ستراسبورغ" أن يعلموا أن هذا ليس مقتصراً على "جمهورية ألمانيا الديمقراطية"، بل "ألمانيا الغربية" أيضاً الذين كانوا مذنبين في ممارسة هذه الحلقة اللانهائية من الإذلال، |
Westdeutschland 1976 | Open Subtitles | "ألمانيا الغربية 1976" |
Und dann Westdeutschland. | Open Subtitles | وبعد ذلك (ألمانيا الغربية) |