Hier kann Indien anschauen, was im Westen und woanders los ist uns sehen, was getan werden muss. | TED | هنا يمكن للهند أن تنظر إلى ما يحدث في الغرب وفي أماكن أخرى والنظر في ما ينبغي عمله |
Wird es China schaffen, die Rechtsstaatlichkeit zu etablieren, so wie diese im Westen und anderswo in Asien verstanden und praktiziert wird? | News-Commentary | ولكن هل تتمكن الصين من إرساء سيادة القانون كما تُفهَم وتُمارَس في الغرب وأماكن أخرى من آسيا؟ |
Sie kriegen, was sie wollen - wirtschaftliches Chaos im Westen. Und der Goldwert steigt vielfach. | Open Subtitles | سوف تعم الغرب فوضى إقتصادية كما يريدون وقيمة ذهبك سوف تتضاعف |
Er plant noch Kampagnen im Mittleren Westen und in Kalifornien. | Open Subtitles | سيكون مع المصوتين في الغرب الأوسط ثم في كاليفورنيا. |
Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien. | TED | كانت عن تنظيف ألمانيا والغرب والعالم وغربلة كل ما هو غير رائع |
Sie verpasste meinen ersten Ausflug in den Westen... und wie einige Genossen pflichtbewusst uns Arbeiter und Bauern schützten. | Open Subtitles | لقد فوتت رحلتي الأولى إلى الغرب وكيف قام بعض الرفاق المخلصين بحمايتنا، عمال وفلاحين |
Sie verpasste meinen ersten Ausflug in den Westen... und wie einige Genossen pflichtbewusst uns Arbeiter und Bauern schützten. | Open Subtitles | لقد فوتت رحلتي الأولى إلى الغرب وكيف قام بعض الرفاق المخلصين بحمايتنا، عمال وفلاحين |
Sie sagten, Sie sahen den Sonnenaufgang, aber diese Fenster gehen nur nach Westen und Süden raus, also... | Open Subtitles | قلت بأنك رأيت شروق الشمس لكن هذه النوافذ فقط تواجه الغرب والجنوب لذا |
Erst die 33 Richtung Westen und dann auf die Autobahn Richtung Süden. Und schon seid ihr da. | Open Subtitles | أجل خذ الطريق رقم إلى الغرب وبعدها اسلك بوابة الجنوب |
Meine Füße zeigen Richtung Westen und mein Schwanz zeigt in Richtung Süd-Südwesten. | Open Subtitles | قدماي تواجه الغرب ، وقضيبي يواجه الجنوب الغربي |
Und nicht ... südlich von der Grenze. Sie sind Richtung Westen und wir müssen wissen ... Warum. | Open Subtitles | بالحدود الجنوبية إنهم باتجاه الغرب و يجب أن نعرف السبب |
Ich will zwei Teams. Eins von Westen und eins von Osten. | Open Subtitles | أريد فريقين، واحد من الغرب وآخر من الشرق |
Die Vögel singen im Westen und Osten, man muss nur richtig hinhören. | Open Subtitles | الطيور تغرّد في الغرب وكذلِك في الشرق إذا كان الشخص يعرِف كيفَ يسمع |
Also, im Grunde verstecken wir uns im Wilden Westen und hoffen, dass uns dein Bogeyman hier nicht findet. | Open Subtitles | إذًا فنحن عمليًّا نختبئ في الغرب القديم آملين ألّا يجدنا فزّاعيكما هنا |
16 bestätigte Zellen im Westen und Südwesten. | Open Subtitles | تأكدنا من وجود 16 خلية في الغرب والجنوب الغربي |
Aber ich war aus dem Westen und arbeitete im Osten. | TED | لكن أنا من الغرب وأعمل في الشرق |
Das gleiche Geräusch wanderte Richtung Westen und war auf den Bermudas zu hören; es wanderte ebenso nach Osten und war in Monterey zu hören - das gleiche Geräusch. | TED | وقد انتقل ذلك الصوت نفسه الى الغرب وتم استماعه في برمودا وقد انتقل الى الشرق وتم سماعه في " مونيري " انه نفس الصوت |
Aber weder die Politik noch die technischen Fortschritte in Asien werden das globale Problem des Klimawandels lösen. Dafür muss ein großes, globales Abkommen mit dem Westen und dem Rest der Welt getroffen werden. | News-Commentary | ولكن لا السياسات ولا الابتكارات التكنولوجية في آسيا سوف تحل مشكلة تغير مناخ العالم. ولن تتحقق هذه الغاية إلا من خلال عقد صفقة عالمية كبرى بين الغرب وبقية العالم. |
Der Islamische Staat erwartet von uns eine Kombination aus Feigheit und Überreaktion. Sein ultimativer Ehrgeiz besteht darin, einen Kampf der Kulturen zwischen dem Westen und der muslimischen Welt zu provozieren. | News-Commentary | يتوقع تنظيم الدولة الإسلامية منا مزيجا من الجبن ورد الفعل المبالغ فيه. وغاية مرادها هو إثارة صدام حضارات بين الغرب والعالم الإسلامي، تلك الاستراتيجية التي لا يجب أن نقع فريسة لها. |
Norden, Süden, Osten, Westen... und vier henochische Symbole, wie das, die ihr zerstören müsst, bevor ich eintreten kann. | Open Subtitles | الشمال والحنوب والشرق والغرب وأربع رموز ملائكية مثل هذا الرمز، أريد منكما تدميرهم حتى يتسنَّى لي الدخول |
Wenn wir heute erfolgreich sind, werden sich der Westen und die Araber gegenseitig auslöschen. | Open Subtitles | ...إذا نجحنا اليوم .العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر |