"westlicher" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغرب
        
    • الغربي
        
    • الغربية
        
    • غربا
        
    • غرباً
        
    • غربًا
        
    Es handelt sich, fachlich gesprochen, um einen "Barchan", und die ganze Düne kriecht in westlicher Richtung durch die Wüste, und zwar mit einer Geschwindigkeit von ca. TED وتعرف الظاهرة علميا بالهلالية وهي عبار ة عن.. مشية الكثيب في الصحراء ككل تجاه الغرب.. بسرعة مقدارها 17 مترا في السنة.
    Wir werden Zeugen... gemeinsamen Vorgehens westlicher und arabischer Regierungen. Open Subtitles قد نكون على شفير الوصول إلى إتفاق تاريخي بين القادة العرب و الغرب
    Ein paar Glöckchen, die Verdammung der Einseitigkeit und Gier westlicher Medizin, und man verdient sich volle Taschen. Open Subtitles ارفع لافتة و اتهم ضيق و طمع الطب الغربي ستربح الكثير
    Tower drei, alles klar, westlicher Alarm deaktiviert. Open Subtitles تم تأمين البرج الثالث تم إبطال الإنذار الغربي
    Und das wird zum Teil mit Hilfe von westlicher Technologie erreicht. TED وهذا الحجب تم جزئياً بسبب مساعدة التقنية الغربية.
    Wir folgen der Route 766 in westlicher Richtung. Open Subtitles بنجامن، نحن نتوجّه غربا المتابعة طريق 766، حيث يغذّي من أنّي -80.
    Die Spione sagten, sie seien in westlicher Richtung gegangen. Open Subtitles المُتحوّل قا أنّهم سيسافرون غرباً من هنا.
    Ich sehe, dass sich ihr Telefon auf dem Highway 25 in westlicher Richtung bewegt. Open Subtitles إنّي أرى هاتفكِ يتحرك غربًا على الطريق 25
    Heute ist eine Chance für euch in den Spiegel zu schauen in westlicher imperialistischen Kultur. Open Subtitles اليوم لديكم فرصة لكي تنظروا إلى المرآة إلى ثقافة الغرب الإمبريالية
    Immer noch in westlicher Richtung unterwegs. Open Subtitles . لايزال يمشي صوب الغرب . 300 ياردا , من موقعك
    (PIEPEN) Ich messe Zeitabweichung in westlicher Richtung. Open Subtitles يبدو وكأن القراءة الزمنية إلى الغرب من هنا
    Die Schwarzmeerregion muss westlicher werden News-Commentary دمج منطقة البحر الأسود مع الغرب
    Auf der OR-224 in westlicher Richtung weiterfahren. Open Subtitles استمر في السير 224 درجة الى الغرب
    Ihr fliegt jetzt soweit wie ihr kommt in westlicher Richtung und springt ab. Open Subtitles أنت؟ IEGT الآن بقدر ما تأتي في اتجاه الغرب ويقفز.
    Nein, warte, warte. Ich hab sie gefunden. Sie sind auf Ebene 76, westlicher Quadrant. Open Subtitles لا، مهلا تريثى، إلتقطهم للتو فى الطابق 76 المربع الغربي
    Ich wusste nicht, dass du sprechen kannst, ohne dass dir dein westlicher Zwilling einflüstert. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تستطيع إكمال جملة من دون أن يهمس في أذنك توأمك الغربي.
    Diese einfache narrative Gleichstellung westlicher Nachfrage und chinesischer Ausbeutung ist verlockend gerade zu einer Zeit, in der sich viele von uns bereits schuldig fühlen für unseren Einfluss auf die Welt, aber zugleich ist es unrichtig und respektlos. TED لذلك، فإن هذا الحديث البسيط يساوي الطلب الغربي والمعاناة الصينية جذابة، ولا سيما في وقت يشعر الكثير منا بالفعل بالذنب تجاه تأثيرنا على العالم، لكنه أيضا غير دقيق وغير محترم.
    ...zu westlicher Medizin auf der Upper East Side. Open Subtitles ... إلى الطب الغربي على صعيد الجانب الشرقي.
    Doch die Ideen Weishaupts bei Gründung der Illuminaten verbreiteten sich weiter und sind heute Grundlage vieler westlicher Regierungen. TED لكن الأفكار التي دفعت وايسهاوبت إلى إيجاد المتنورين استمرت بالانتشار، لتصبح اليوم الأساس للعديد من الحكومات الغربية.
    Wenn Sie sich also dieses Poster anschauen, dann sieht man darin alle Elemente westlicher Kultur. TED لذا عندما تنظرون الى هذا الاعلان تجدونه يحوي على خدع الثقافة الغربية
    Monk fährst in westlicher Richtung auf die O'Donnell. Cheese Wagstaff ist auch auf dem Weg. Open Subtitles (مونك) يتحرّك غربا باتجاه (أدونيل) (تشيز واغستاف) في طريقه للدخول
    Verdächtige Person fährt in westlicher Richtung zur Interstate 94. Open Subtitles يعتقد أن المشتبه فيه متجه غرباً على الطريق 94
    87 % aller fliehenden Menschen tun das in westlicher Richtung. Open Subtitles 87%من الناس الذين يلوذون بالفرار يتجهون غربًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus