"wettbewerber" - Traduction Allemand en Arabe

    • المنافسة
        
    • المنافسين
        
    die keine Wettbewerber hat. Selbst, wenn der Wettbewerb nach altem Muster arbeitet... TED ليس لها منافسون. حتى إن كانت المنافسة أسلوب تقليدي للقيام بالأعمال
    Die Teilnahme an globalen Wertschöpfungsketten ist eine alternative Methode des „Learning by doing“, die potentiell mehr bringt, als seine Märkte gegen ausländische Wettbewerber abzuschotten. Sie ermöglicht die sparsame Akkumulation von Produktivfähigkeiten, indem sie die Anzahl der Fertigkeiten verringert, die vorliegen müssen, um ins Geschäft kommen zu können. News-Commentary لا شك أن المشاركة في سلاسل القيمة العالمية تشكل وسيلة بديلة للتعلم من خلال ممارسة ما يحتمل أن يكون أكثر قوة من إغلاق السوق في وجه المنافسة الأجنبية. فهي تمكن التراكم الشحيح للقدرات الإنتاجية من خلال تقليص عدد القدرات المطلوبة لدخول عالم الأعمال التجارية.
    Vor einigen Jahren zeichnete ein Anwalt einer unserer Wettbewerber ein Bild einer Küste mit einer kleinen Insel davor. Er fügte eine gepunktete Linie hinzu und erklärte, dies sei die einzige Fährverbindung vom Festland zu dieser Insel. News-Commentary قبل بضع سنوات، رسم أحد محامي الشركات المنافسة صورة لساحل وقبالته جزيرة صغيرة. ثم أضاف خطاً منقطاً موضحاً أن هذه هي العَبَّارة الوحيدة التي تربط الجزيرة بالبر الرئيسي. وكان يريد أن يقول إن جوجل كانت مثل هذه العبارة: الطريقة الوحيدة للإبحار عبر الإنترنت.
    Das war es. Glückwunsch, Sie wollten ein Football-Team. Sie haben die Wettbewerber verjagt. Open Subtitles انتهى، تهانينا، أردت فريق كرة قدم وأخفت المنافسين ليبتعدوا، لقد اشتريته
    Sie sind nicht so gut im Bestechen, wie viele ihrer internationalen Wettbewerber es sind, aber es war ihnen nicht gewährt ihre Stärken zu zeigen, weil die Welt verdorben war durch großangelegte Korruption. TED و لكنهم ليسوا بنفس المهارة في الرشوة كمهارة العديد من المنافسين الدوليين ولم يسمح لهم بإظهار قوتهم و جودتهم لأن العالم قد طغى عليه تماما هذا الفساد الشامل.
    Als die Maßnahmen zur Wirtschaftsstabilisierung zu greifen begannen, fingen die Banken wieder an, Geld zu verdienen. Und angesichts des Abgangs einiger Wettbewerber – darunter Bear Stearns und Lehman Brothers – bedeutete der größere Marktanteil der überlebenden Unternehmen für diese höhere Gewinne. News-Commentary في كل الأحوال، كان من الواضح أن الفرصة قد أهدرت . ومع بداية تطبيق التدابير التي اتخذت لتثبيت استقرار الاقتصاد، بدأت البنوك في كسب المال من جديد. ونظراً لرحيل بعض المنافسين ـ مثل بير شتيرنز وليمان براذرز ـ فإن حصص السوق الأضخم التي توفرت للمتنافسين المتبقين كانت تعني أرباحاً أعلى.
    Ich habe dich benutzt, Noah, ihre Wettbewerber zu zerstören, schnitten ihnen den Krebs heraus. Open Subtitles ، (لقد إستغلـّيتك، (نواه ! لتدمير المنافسين !
    Innovationen in einem Unternehmen würden sich über die gesamte Industrie verbreiten, da sie Wettbewerber dazu zwingen, ihren Einsatz zu erhöhen. Beispielsweise hat Toyota in den 1950ern und 1960ern effizientere Produktionsprozesse eingeführt, die dann von der gesamten Automobilindustrie übernommen wurden. News-Commentary إذا نجح القطاع الخاص في اليابان في التصدي لهذا التحدي، فبوسعه أن ينقل الاقتصاد إلى مسار نمو أسرع. إذ أن إدخال تجديدات وابتكارات في شركة واحدة قد ينعكس بقوة على صناعة بأكملها بإجبار المنافسين على السعي للارتقاء بأدائهم. فعلى سبيل المثال، خلال خمسينيات وستينيات القرن العشرين، قدمت تويوتا عمليات إنتاج أكثر كفاءة، تبنتها في النهاية صناعة السيارات بأكملها.
    Darüber hinaus ist es immer noch unklar, wie das Finanzsystem überhaupt reguliert werden könnte. Von der Trennung des Investment- vom Geschäftsbankenwesen durch den Glass-Steagall-Act hat die etablierte Oligarchie der Investmentbanken stark profitiert, aber auf mysteriöse Weise hat der Markteintritt der Wettbewerber in Form von Geschäftsbanken und Versicherern die Gewinne der Finanzinstitute noch gesteigert. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن كيفية إعادة هيكلة النظام المالي تظل غير واضحة. ولقد أفاد الفصل بين العمل المصرفي الاستثماري والعمل المصرفي التجاري بموجب قانون جلاس-ستيجال القلة الراسخة من البنوك الاستثمارية، ولكن بطريقة أو أخرى كان دخول المنافسين من البنوك الاستثمارية وشركات التأمين سبباً في زيادة أرباح الشركات المالية.
    All dies wäre weniger problematisch, wenn die gewachsene Marktmacht der fusionierten Institutionen eine vorübergehende Belohnung für umsichtiges Verhalten in der Vergangenheit wäre. In diesem Fall würden die Vorteile mit dem Markteintritt neuer Wettbewerber an Bedeutung verlieren. News-Commentary الواقع أن كل هذا لن يكون متعسراً للغاية إذا كانت القوة السوقية المتزايدة التي تكتسبها المؤسسات المندمجة بمثابة مكافأة مؤقتة عن السلوكيات التحوطية في الماضي. وفي هذه الحالة فإن الفوائد سوف تتضاءل في أهميتها مع دخول المنافسين الجدد إلى المعترك المصرفي. ولكن إذا تزايدت القوة السوقية نتيجة للحواجز المانعة للدخول، فإن المعاناة سوف تكون من نصيب المستهلكين والمستثمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus