"wie bin ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف جئت
        
    • كيف وصلتُ
        
    • كيف أتيت
        
    • كيف أنا
        
    • كيف وصلت
        
    • كيفَ وصلتُ
        
    • كيف عدت
        
    Wie bin ich nur an diesen verlorenen Ort hier oben gekommen... wo es nichts als Einsamkeit gibt? Open Subtitles كيف جئت إلى هذا، المكان المقفر المرتفع حيث لا يوجد شيء سوى الشعور بالوحدة؟
    Wie bin ich bloß hier reingeraten? Open Subtitles ,كيف جئت إلى هنا كان كل شيء مرتب و تحت تصرفى
    Wie bin ich hierher gekommen? Open Subtitles كيف وصلتُ إلى هنا؟
    Wie bin ich hierhergekommen? Open Subtitles كيف وصلتُ إلى هنا ؟
    Wie bin ich hierher gekommen? Open Subtitles كيف أتيت الى هنا؟
    Wie bin ich... zu dem Glück gekommen, durch meine Open Subtitles أوه. كيف أنا... محظوظا جدا للوصول هنا
    Also, Wie bin ich bitte in einem Sarg gelandet? Open Subtitles حسناً أيستطيع أحدكم أن يخبرني كيف وصلت إلى التّابوت ؟
    Die einzige Sendung, die Sie fragen lässt: "Wie bin ich denn hier gelandet?" Open Subtitles البرنامج الوحيد الذي يجعلك تسأل نفسك.. "كيفَ وصلتُ إلى هنا؟"
    Wenn ich doch nur wüsste, was. Wie bin ich hierhergekommen? Open Subtitles "أتمنى لو أتذكر الزمن، كيف جئت إلى هنا؟"
    Wie bin ich hierher gekommen? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا
    - Wie bin ich hergekommen? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا؟
    - Wie bin ich hierher gekommen? - So wie wir. Open Subtitles كيف جئت إلى هنا ؟
    - Wie bin ich hierhergekommen? Open Subtitles كيف جئت إلى هذا الزمن؟
    Wie bin ich hier gelandet? Open Subtitles كيف جئت الى هنا؟
    Hey, hey, Wie bin ich hier hergekommen? Open Subtitles كيف وصلتُ إلى هنا؟
    Wie bin ich hierhergekommen? Open Subtitles كيف وصلتُ إلى هنا؟
    Also, Wie bin ich hier gelandet? Open Subtitles -إذن، كيف وصلتُ إلى هنا؟
    Wie bin ich hierher gekommen? Open Subtitles و كيف أتيت إلى هنا ؟
    Wie bin ich hier hingekommen? Open Subtitles كيف أتيت الى هنا؟
    - Wie bin ich denn anders tot? Open Subtitles كيف أنا مختلفة بشكلٍ مختلف؟
    (Musik) "Geschichten aus dem Meer" "Geheimnisse der Fische: Mein Leben als Plankton" (Musik) Wie bin ich hierher gekommen? TED (موسيقى) "قصص من أعماق البحار" "قصة سمكة : حياتي الخفية كعوالق" (موسيقى) كيف وصلت إلى هنا ؟
    - Okay. Und wir sind zurück bei: "Wie bin ich denn hier gelandet?" Open Subtitles والآن نعود إلى "كيفَ وصلتُ إلى هنا؟"
    Wie bin ich wieder hier reingekommen? Open Subtitles كيف عدت إلى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus