Ihr seid auch nur auf der Straße und gafft, genau wie der Rest von uns. | Open Subtitles | فأنت في الشارع تغوي المشاهدين مثل بقيتنا |
Wenn Du Geld brauchst, kannst du dir einen Job besorgen, so wie der Rest von uns. Ich kann nicht einfach ein Arbeitsamt Formular ausfüllen. | Open Subtitles | إن كنت تحتاج للكاش فعليك أن تجد وظيفة مثل بقيتنا |
Sie sitzen dann nur unter der Erde fest, so wie der Rest von uns. | Open Subtitles | ستكونين فقط محجوزة تحت الأرض مثل بقيتنا. |
Ich schätze, es ist irgendwie cool, zu realisieren, dass Weltklassefilmemacher genauso fehlbar sind, wie der Rest von uns, was? | Open Subtitles | أظن انه من الرائع نوعاً ما إدراك أن مخرجي الأفلام العالميين غير معصومين من الخطأ كبقيتنا, اليس كذلك؟ |
Ein Jahr auf Dopaminagonist, und er wird zu einem sexgeilen Ekel wie der Rest von uns werden, völlig fasziniert von Susie Cooper. | Open Subtitles | معالجة عام بمنبهات الدوبامين و سيصبح مهووسا جنسيا كبقيتنا مهووس بالكامل بـ سوزي كوبر |
Es gibt keinen Weg zurück, Mann. Du bist genauso gefickt wie der Rest von uns. | Open Subtitles | لا يوجد مهرب الان يارجل لقد اخفقت مثلنا جميعاً |
Meinst du, sie wäre stolz auf die Art Anführer, der du geworden bist, oder würde sie, wie der Rest von uns, die Wahrheit sehen, dass du ein Mitläufer bist? | Open Subtitles | أتظنها ستكون فخورة بك الآن بعد أن أصبحت هذا القائد، أو قد ترى هي الحقيقة مثل بقيتنا وأنك مجرد تابع؟ |
Endlich sehe ich, wie sich der Lieblingssohn im Dreck wälzt. - So wie der Rest von uns. | Open Subtitles | أخيراً أرى الابن المفضل يقع في المشاكل مثل بقيتنا |
Du bist genau so ein Blindgänger wie der Rest von uns. Kein Deal! | Open Subtitles | انت مجرد احمق مثل بقيتنا لا يوجد اتفاق |
Glaubst du, dass Ned Starks Bastard wie der Rest von uns blutet? | Open Subtitles | أتظن أن لقيط (نيد ستـارك) ينزف مثل بقيتنا ؟ |
Genau wie der Rest von uns. | Open Subtitles | تماماً مثل بقيتنا. |
Jetzt kannst du wie der Rest von uns getötet werden. | Open Subtitles | الأن يمكن قتلكِ مثل بقيتنا |
Also sind Sie wie der Rest von uns. | Open Subtitles | اذن أنت طبيعى مثل بقيتنا |
Genau wie der Rest von uns. | Open Subtitles | تماماً مثل بقيتنا |
Ich schätze, er wird mit Enttäuschungen umgehen müssen, genauso wie der Rest von uns. | Open Subtitles | أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا. |
Also geben Sie mir entweder meinen Mandanten zurück, oder viel Erfolg damit 2500 Stunden pro Jahr wie der Rest von uns abzurechnen. | Open Subtitles | ،إذًا إما تعيدُ عميلي لي أو حظًا موفقًا بكسب 2,500 اجرًا بالساعة سنويًّا .كبقيتنا |
Vater, Sie müssen nicht ein Leben leben, wie der Rest von uns. | Open Subtitles | أبتِ لا يجب عليك ان تعيش حياة كبقيتنا |
Er hatte Angst, wie der Rest von uns auch. | Open Subtitles | كان خائفاً كبقيتنا |
- Du bist im Matsch wie der Rest von uns. | Open Subtitles | انت تتخبط في الفساد كبقيتنا |
An dem Tag, an dem du anfängst hierfür Miete zu bezahlen, Frank, wie der Rest von uns,... kannst du, egal welchen Scheiß zu magst, hören. | Open Subtitles | عندما تبدأ في دفع الإيجار, فرانك مثلنا جميعاً, تستطيع أن تشغل ما يحلو لك |