Zeit umzukehren, wie du es tatest, erfordert Macht. | Open Subtitles | إعادة الوقت كما فعلت أنت يتطلب قوة عظيمة |
Untertauchen, genau wie du es getan hast, um nicht den Chinesen übergeben zu werden. | Open Subtitles | أن أختفي كما فعلت حتى لا يسلمونك للصينيين |
Ich werde dich nicht diesen Planeten zerstören lassen, wie du es mit Krypton getan hast. | Open Subtitles | انا لن أدعك تدمر هذا الكوكب كما فعلت بكوكب كريبتون |
Wenn du genauso hart an unserer Beziehung arbeiten würdest wie du es an deinen Patienten machst, dann würde das, was passiert, nicht passieren. | Open Subtitles | حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول |
Fisch wie du es noch nie gegessen hast, gebraten mit kleinen Karotten und schwarzem Pfeffer. | Open Subtitles | مشوي وعليه قطع صغيرة من الجزر والفلفل الأسود |
Nicht sehr poetisch, so wie du es erzählst. Nicht sehr romantisch. | Open Subtitles | لا يوجد شعر في سردك هذا, ولا الكثير من الرومانسية |
Ich kam zu dir wie ein Mann... und als ich dir die Chance gab, es bei mir richtigzustellen, hast du gekniffen, wie du es immer tust. | Open Subtitles | ،لقد أتيتُ إليكَ كرجل ،وعندما منحتُكَ الفرصة لكي تعوضني .إختنقت كعادتك |
Du bist privat und geheimnisvoll, so wie du es immer warst. | Open Subtitles | ،أنتَ منعزل وغامض ...كما كنتَ دائماً هكذا |
Hör zu, wenn du meine Freundin bist, wie du es schon den ganzen Tag vorgegeben hast, dann sagst du mir, wo sie ist. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنّ أنتِ صديقتي كما كنتِ تتظاهرين. طوال اليوم .. فستخبريني أين هي. |
Ruinier mir das nicht wie du es mit olympischen Turmspringen gemacht hast. -Cam? | Open Subtitles | لا تفسد الأمر علي كما فعلت مع رياضة الغطس الأولمبية |
Und dann bist du zurückgekehrt. Um ihn zu quälen, wie du es all die Jahre getan hast. | Open Subtitles | ،وبعد ذلك قد عدت لكي تعذبه كما فعلت كل تلك السنوات |
Du hast Henry auf den Tisch gelegt... und dann hast du mich Teddy belügen lassen, wie du es getan hast. | Open Subtitles | أنت وضعت هنري على طاولتي وثم جعلتني أكذب على تيدي كما فعلت أنت |
Im wahren Leben kannst du das Ende nicht einfach umschreiben, so wie du es bei uns gemacht hat. | Open Subtitles | هذه هي الحياة الحقيقيّة، ،وعندما تسوء الأمور، لا يُمكنك إعادة كتابة النهاية كما فعلت معنا. أخرجهما مِن هنا. |
Auch wenn ich es nicht wollte, würde ich es müssen, aber ich will, und wenn ich das mache, wird Coastal Motors dich rauswerfen, genau wie du es mit mir getan hast. | Open Subtitles | حتى لو كنت لا أرغب بذلك ، سأفعل وأنا أرغب بذلك وعندما أفعل ، كوستال موتورز ستقطع حريتك تماماً كما فعلت لي |
Du solltest wie jedermann wissen, dass sie es war, die unsere Wege abgelehnt hat, wie du es getan hast. | Open Subtitles | يكان يجب ان تعرف مثل البقية انها التي رفضت طرقنا كما فعلت |
Wirst du Jessica deinen Kampf kämpfen lassen, wie beim letzten Mal, oder wirst du weglaufen, wie du es gemacht hast, als du von der Staatsanwaltschaft abgehauen bist? | Open Subtitles | ستدع جيسكا ان تقوم بالمنازلة عنك كما فعلت في المرة السابقة او ستقوم بالهرب |
Deshalb wirst du nie in der Lage sein, mich zu manipulieren, so wie du es mit dem Rest der Welt tust. | Open Subtitles | لهذا لن تتمكّن من التلاعب بي أبداً كما تفعل مع سائر الخلق |
Nur zu, gehe, so wie du es seit Jahrhunderten schon machst, dies und das hinterherzujagen, während ich hier alleine sitze. | Open Subtitles | هيّا، ارحل كما تفعل منذ قرون، تُطارد هذا وذاك بينما أنا أجلس وحيداً، |
Fisch wie du es noch nie gegessen hast, gebraten mit kleinen Karotten und schwarzem Pfeffer. | Open Subtitles | مشوي وعليه قطع صغيرة من الجزر والفلفل الأسود |
Ich weiß zwar nicht, wovon du sprichst, aber ich mag, wie du es sagst. | Open Subtitles | أجهل ما تتكلم عنه، لكن يروقني سردك إياه. |
Du bist derjenige, der zögerte, wie du es bei allem machst. | Open Subtitles | انت الذي يتردد كعادتك في كل شيء |
Zerstöre es, so wie du es immer wolltest. | Open Subtitles | حطّمها... كما كنتَ ترغب دائماً. |
Wenn wir deinen Freund so behandelt hätten, wie du es wolltest... dann wären wir alle tot. | Open Subtitles | أتعلمين، لو توليتِ أمر صديقكِ كما كنتِ ترغبين، لكنا موتى الآن |