Wie du sagtest, Mami, Mr. Brinkmeiers Futter ist schlecht. | Open Subtitles | كما قلت ياأمي طعام السيد برانك ماير ليس صالحا |
Wie du sagtest, wenn du mit jemandem zusammen sein willst, willst du mit ihm zusammen sein. | Open Subtitles | فقط كما قلت ، اذا اردت ان تكون مع شخص ما سوف ترغب ان تكون معه |
Es ist so, Wie du sagtest, Doctor, man muss glauben, dass man es kann! | Open Subtitles | كما قلت دكتور يجب أن أصدق بأنه يمكنني فعل ذلك |
Tut er nicht. Wie du sagtest, ich bin alles, was du noch hast. | Open Subtitles | لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ |
Wie du sagtest, da sind ein paar Dinge, die nicht da draußen in der Welt sein sollten. | Open Subtitles | مثلما قلت, هناك بعض الأشياء يجب ألا يُعرَّض لها العالم. |
Wie du sagtest, alles läge in Asche. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،لأنّكَ كما قلتَ كنتم لتصبحوا فحماً |
Weißt du, Wie du sagtest, Pläne haben den Trend, schief zu gehen. | Open Subtitles | حسناً ، اتعلم ، كما قلت الخطط لها طريقتها للإخفاق |
Ich ging durch die Lüftungsschächte und durch die nicht überwachten Gänge, Wie du sagtest. | Open Subtitles | كنت أتنقل عـبر الفتحات و الردهات الغير خاضعه للمراقبه , كما قلت. |
Nun, Wie du sagtest, wir wurden vom ersten Tag an gegeneinander ausgespielt. | Open Subtitles | حسن، كما قلت .. نحن منافسيين أزليين منذ اليوم الأول |
Die Sonne ging auf und wieder unter. Nichts hat sich geändert, genau Wie du sagtest. | Open Subtitles | .الشمس تشرق وتغرب .لم يتغير شيء، كما قلت |
Ich bin ganz für Umarmen und Lernen, aber Wie du sagtest, da ist immer noch Gefahr. | Open Subtitles | أنا كل لالعناق والتعلم، ولكن كما قلت لك، لا يزال هناك خطر. |
Wie du sagtest, wir konnten nichts anderes tun. | Open Subtitles | كما قلت لا يوجد ما نستطيع أن نفعله |
Keyser Soze ist eine Tarnung. Wie du sagtest, "eine Gespenstergeschichte." | Open Subtitles | -كيزر سوزي غطاء أو ، كما قلت أنت ، قصة أشباح |
- Wie lief der erste Tag? - Gut, genau Wie du sagtest. | Open Subtitles | كيف كان يومك الاول جيد كما قلت لى |
Ich habe meine Ausgaben gekürzt, Wie du sagtest und machte ein paar Überstunden im Restaurant,... aber das Größte war, dass aus dem Nichts Kurt auftauchte und mir seine Schulden zurückzahlte. | Open Subtitles | حسنا لقد استقطعت من نفقاتي كما قلت لي وزدت قليلا من ساعات العمل في المطعم ولكن الجزء الأكبر كان من لا شيء كورت ظهر فجأة وأعطاني المال الذي يدين به لي |
Menschen sind furchtbar. Sie waren genau Wie du sagtest. | Open Subtitles | البشر بشعين، لقد كانوا كما قلت تماماً، |
Und ich habe ihnen geraten geduldig zu sein, Wie du sagtest, aber ich habe immer noch Probleme zu kommunizieren, das... das ... | Open Subtitles | وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ |
Wie du sagtest, wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | كما قلتِ لا يوجد هناك إهدار مجدداً |
Wie du sagtest, jemand muss sich an die Front stellen, oder? | Open Subtitles | مثلما قلت, علي شخص ما .أن يكون نُقطة رجوع, صحيح ؟ |
Wie du sagtest, am Mund des Barranco-Weidenstaus. | Open Subtitles | مثلما قلت, تماما في مصب ينبوع "برانكو" الممتلئ. |
Wie du sagtest. Ich bin ein Erdling. | Open Subtitles | كما قلتَ أنتَ, أنا أرضية |
Er war bei der Scheune, Wie du sagtest. | Open Subtitles | كان عامل مساعد جيد,لقد كان في الاسطبل فعلا كما قلتي |
Walden, es ist Wie du sagtest. | Open Subtitles | الدن، هو مثل قلته. |