"wie ein hund" - Traduction Allemand en Arabe

    • كالكلب
        
    • مثل كلب
        
    • ككلب
        
    • كالكلاب
        
    • مثل الكلب
        
    • ككلبٍ
        
    • مثل الكلاب
        
    Jeden Tag schuftet er wie ein Hund und ihr saugt ihn aus! Open Subtitles سوف تعلمين كالكلب كل يوم صم ستمصين قضيب الرجل حتى يجف
    Wow, du bist wie ein Hund mit seinem Knochen, nicht wahr? Open Subtitles إنك كالكلب عندما يحصل على عظمة إذ لا يتركها بسهولة
    Ich wette, sie trägt Slips ouvert und bellt wie ein Hund. Open Subtitles أراهن أنّها ترتدي سراويلاً منفرجة وتنبح كالكلب.
    Du hörst "Gratis-Make-up" und gehorchst wie ein Hund. Open Subtitles كل ما فعله هو أن عرض عليك مساحيق تجميل مجانية وأنت لعقت يده مثل كلب أخرس
    Um die kleine Miss Zimperlich herumzuschnüffeln wie ein Hund um seinen Knochen. Open Subtitles يتشمم طريقة لملابس الآنسة الداخلية مثل كلب فقد عظمته.
    Dann kniete sich mein Kumpel Mark hin, high bis in die Haarspitzen, steckte sein Gesicht in den Kuchen und fraß wie ein Hund. Open Subtitles الذي كان منتشياً جداً, يأتي فحسب, يجثو, يضع وجهه في الكعكة, و يبدأ بالأكل ككلب.
    Wenn das alles vorbei ist, musst du nicht mehr Junkfood oder Reste essen, wie ein Hund. Open Subtitles حين ينتهي كل هذا، لن يعود عليك أن تتناولي الطعام الرديء وبقايا الطعام كالكلاب.
    Ich folge hier der Meute, nicht wie ein Hund, der jagt, sondern wie einer, der nur mit anschlägt. Open Subtitles اننى اطاردك هنا.. .. ليس كا لكلب الذي يصطاد . و لكن كالكلب الذي يعوى ويملأالدنيا صياحا
    Du kriechst wie ein Hund unter Einons Stiefel. Open Subtitles لا, هيو, فقط كن ذليلا كالكلب تحت حذاء أينون
    Sie ist in einer Anstalt, wenn sie Rot sieht, bellt sie wie ein Hund. Open Subtitles أهي حمراء أكثر من اللازم؟ لقد دخلت دار الرعاية, و اللون الأحمر سيجعلها تنبح كالكلب
    Du hältst dich für einen König, aber du wirst sterben, wie ein Hund. Open Subtitles أنت تعتقد أنك ستصبح الملك لكنك ستموت كالكلب
    Ich schließe jetzt die Kabinentür. Hecheln Sie wie ein Hund. Open Subtitles سأغلق المصراع الآن أريدك أن تلهث، كالكلب
    Jedes Mal, wenn ich an dieses Stück denke, sehe ich Ma vor mir, wie sie wie ein Hund allein im Bus stirbt. Open Subtitles كلما أفكر فى تلك المسرحية أرى أمى تحتضر وحدها كالكلب على تلك الحافلة
    Es ist doch unter Ihrer Würde, hierher zu kommen, und einen Mann zu jagen, wie ein Hund, wie ein Beagle. Open Subtitles انا كنت افكر ان لك كرامة لتأتى هنا وتطارد رجل, وتجعلة يهرول كالكلب ,أو كلب صيد.
    Du bist wie ein Hund, der seinen Knochen verteidigt, weißt du das? Open Subtitles أنت مثل كلب مع عظمة, هل تعرف أيها الشريك ؟
    Nein, du wärst getötet worden, ich nicht. Du wärst wie ein Hund gestorben, - wie ein hässlicher Hund! Open Subtitles ، كلا ، ستموت أنت وحدك وأنا لا ستموت مثل كلب ، مثل كلب قبيح
    Als sie mir sagten, dass mein Sohn tot aufgefunden wurde, in einem Graben, wie ein Hund, Open Subtitles عندما قالوا لي أن ابني عثر عليه ميتا في حفرة مثل كلب
    Du warst wie ein Hund mit einer Eiswaffel und ich habe es geliebt, aber "so macht das Schmidt" zu schreien, war nicht so optimal. Open Subtitles كنت مثل كلب ممسكا عصا ايس كريم وانا احببت ذلك لكن الصراخ طريقة شميدي تلك لم تكن مثالية
    Stattdessen kam er hier bellen wie ein Hund verdammt Ohne Haftbefehl. Open Subtitles ـ إنه لم يطلبها بالإضافة إلى أنه أتى إلى هنا وهو ينبح ككلب بعين... ـ
    Nicht wie ein Hund. Wir müssen nicht raus oder so. Open Subtitles كالكلاب , ليس علينا الذهلب للخارج او شئ
    Ich will nicht wie ein Hund sterben. Ich hab Frau und Kinder. Open Subtitles أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال
    Leg dich doch auf Cathys Grab und stirb wie ein Hund! Open Subtitles هيثكليف لو كنتُ مكانك، لتمددت فوق قبر كاثي ككلبٍ يموت
    Hirschgeräusche. So ähnlich wie ein Hund Geräusche macht. Open Subtitles أصواتا الغزلان، مثل، تعلمون، مثل الكلاب يقول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus