"wie ein schwein" - Traduction Allemand en Arabe

    • مثل الخنزير
        
    • كالخنزير
        
    • كخنزير
        
    • شدة السعادة
        
    Dein Vater starb als Feigling, dich verfluchend und quiekend wie ein Schwein! Open Subtitles مات ابيك الجبان و هو يلعنك و كان يصرخ مثل الخنزير
    Bin fett wie ein Schwein, war lang nicht beim Friseur, aber ich bin wirklich glücklich. Open Subtitles أنا سمينة مثل الخنزير ، و أنا لم أنتهي من تصفيف شعري لكنني سعيدة ، سعيدة حقاً ..
    Ich wurde immer damit aufgezogen, dass ich wie ein Schwein herumsass. Open Subtitles كنت دائماً مستاء من كوني جالساً مثل الخنزير
    Sprich, oder ich schlitz dir die Kehle auf und lass dich verbluten, wie ein Schwein im Schlachthaus. Open Subtitles أين المخبأ؟ تكلّم تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    Stirb ruhig so fett wie ein Schwein. Open Subtitles سيكون جيداً ان يموت الإنسان وهو سمين كالخنزير
    Ich war sein ältester Freund, aber er hat sich wie ein Schwein benommen. Open Subtitles كنت أقدم أصدقاءه ، وبقدر ما كنت مهتم به ، كانت يعاملنى كخنزير
    wie ein Schwein in der Scheiße. Open Subtitles في شدة السعادة
    Man sieht's nicht, aber ich schwitze wie ein Schwein. Open Subtitles ينظّف مساماتك لا تستطيع أن إخبرك، لكني أتعرّق مثل الخنزير الآن
    Schrei wie ein Schwein! Los, schrei! Open Subtitles الأحمق يبدوا مثل الخنزير حسناً أيها الأحمق
    Ich bin mir sicher du bist damit zufrieden wie ein Schwein zu stinken, aber ich nicht. Open Subtitles أنا متأكدة بأنك قانع برائحتك النتنة مثل الخنزير ولكن أنا لا
    Es ist irgendwas Bakterielles. Er ist aufgebläht wie ein Schwein. Open Subtitles على ما يبدو أنه مصاب بداء بكتيري ويشخّر مثل الخنزير
    Aber ich versichere Ihnen, wer immer dafür verantwortlich ist, wird fast zu Tode gepeitscht und kann wie ein Schwein auf der Straße sterben. Open Subtitles ولكن أؤكد لكِ، أيًّا كان المسؤول عن هذا سيتم جلده في شبر واحد من حياتهم ثم نتركه ليموت في الشارع مثل الخنزير.
    Er sah wie ein Schwein aus, so verdreckt... Open Subtitles لماذا؟ لقد كان قذراً مثل الخنزير
    Sie nahm die Salatschüssel, stellte sie auf den Boden und sagte: "Benimmst du dich wie ein Schwein, dann iss wie eins." Open Subtitles وبعدها أخذت صحن السلطة : وضعته على الأرض وقالت " إذا كنت تريد التصرف مثل الخنزير فكل مثل الخنزير "
    Ich stürze mich immer wie ein Schwein aufs Essen. Open Subtitles أنا دائماً أسرع لـ تناول الطعام , مثل الخنزير . أوه , لا .
    Die Hunde haben mich wie ein Schwein zusammengeschnürt. Open Subtitles من فضلك. لقد ربطني أولئك الأوغاد كالخنزير.
    Plötzlich kriege ich eine Panikattacke, mein Herz rast, ich schwitze wie ein Schwein. Open Subtitles وفجأةً أصبحت في منتصف هجوم من القلق قلبي ينبض بسرعة وبدأت أعرق كالخنزير
    Ich könnte bluten wie ein Schwein und würd's dir trotzdem nicht verraten. Open Subtitles حتى لو كنت انزف كالخنزير فلن اعطيها لك حتى لو كنت اموت بين ذراعيك فلن اعطيها لك
    Ich habe zwei Jahre darauf gewartet, den Gringo aufzuschlitzen und wie ein Schwein bluten zu sehen. Open Subtitles لقد انتظرت لعامين حتى أقطع حنجرته ,اراه ينزف كالخنزير
    Ich wette, du quiekst wie ein Schwein. Open Subtitles أراهن بأنه يمكنك الصراخ كالخنزير
    Jahre der Forschung sind vor die Hunde gegangen. Und Sie sind vergnügt wie ein Schwein im Schlamm. Open Subtitles سنوات من البحث وأسفل الأنبوب وأنت سعيدة كخنزير في القاذورات.
    wie ein Schwein in der Scheiße. Open Subtitles في شدة السعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus