"wie ein traum" - Traduction Allemand en Arabe

    • كالحلم
        
    • مثل الحلم
        
    • كحلم
        
    • أشبه بالحلم
        
    • كأنه حلم
        
    • مثل حلم
        
    • هذه رؤية
        
    • وكأنه حلم
        
    Es begann wie ein Traum. Open Subtitles أثناء الإحتفالات الدينيّة. ابتدأ الأمر كالحلم تقريبًا.
    Mit dir zu arbeiten, ist wie ein Traum, der wahr geworden ist, aber wenn ich nicht etwas echtes Geld mache, werden sie mir das Bein brechen wie der Hund in deiner Geschichte. Open Subtitles العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك
    Lch erinnere mich nicht richtig, das ist alles wie ein Traum. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    Aber der Rest ist wie ein Traum, an den ich... mich einfach nicht erinnern kann. Open Subtitles لكن كلّ شيء كحلم لا أستطيع تذكّره.
    Nein, ein anderer. Aber das zählt nicht. Das war wie ein Traum. Open Subtitles .لا، فتى آخر لكن هذا لا يحتسب فذلك كان أشبه بالحلم
    Du warst so nett zu mir, es war wie ein Traum, der in Erfüllung ging. Open Subtitles لقد كنت لطيفة جداً معي كأنه حلم أصبح حقيقة إعتقدت أنني عدت للمنزل مجدداً
    Ja, es war wie ein Traum, wie ein vollkommen bizarrer Traum. Open Subtitles أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية
    wie ein Traum. Open Subtitles هذه رؤية
    Er schreibt, wenn er daran denke, wie die Dinge früher waren, käme ihm alles wie ein Traum vor. Open Subtitles يقول بأنه عندما يفكر في الأشياء كيف تكون فإنها تبدو كالحلم
    Eines Tages, wenn deine fünf Kinder um dich herumtoben, wird dir das vorkommen wie ein Traum. Open Subtitles ‫بيوم ما، عندما يكون لديك خمس أطفال ‫يلعبون أسفل منك ‫سيبدو كل هذا كالحلم.
    Und mir kommt auch alles wie ein Traum vor. Open Subtitles إنه نفس الشيء بالنسبة إلي لا أعرف، إنه كالحلم بالنسبة إلي.
    Dieses Gebiet ist wie ein Traum und wir beide können es bewohnen. Open Subtitles هذه المملكه كالحلم وهنا يمكننا نحن الاثنان التقابل
    Denn für mich ist es so wunderbar wie ein Traum. Open Subtitles برغم أني أعتبره جميلاً كالحلم.
    Ich erinnere mich, aber es kommt mir vor wie ein Traum. Open Subtitles أتذكّر كلّ شيء، لكنّه مثل الحلم.
    Es könnte eine mystische Erfahrung gewesen sein, die Sie da beschreiben, wie ein Traum. Open Subtitles يمكن أن تكون تصف تجربة باطنية مثل الحلم
    Sie ist wie ein Traum, aus dem du nie aufwachen willst. Open Subtitles صدقني , إنها كحلم لا تريد أن تصحو منه
    Die Hälfte davon ist wie ein Traum. Open Subtitles نصفها يبدو كحلم
    Wow, es ist wie ein Traum, im Showgeschäft zu arbeiten. Open Subtitles العمل في المجال التلفزي أشبه بالحلم
    Nun, es fühlt sich wie ein Traum an vielleicht ist es etwas was du dir selber antust. Open Subtitles إذن، إذا كنت تشعر كأنه حلم إذن ربما هو شيء تفعله لنفسك
    Das ganze Wochenende war irgendwie wie ein Traum. Open Subtitles عطلة نهاية الإسبوع كانت مثل حلم
    wie ein Traum. Open Subtitles هذه رؤية
    All das scheint mir noch wie ein Traum... von dem ich hoffe, nie zu erwachen. Open Subtitles لا يزال وكأنه حلم آمل أن لا أصح منه أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus