Sieh dich an, bist zart wie eine Blume | Open Subtitles | . أنظري لحالك وأنت هشّة كالزهرة |
- Nein, frisch wie eine Blume. | Open Subtitles | تبدين منتعشة كالزهرة |
Gerade wenn man denkt, dass Gotham sein letztes Juwel gezeigt hat, offenbart sie sich wie eine Blume. | Open Subtitles | فقط عندما تعتقد أن (غوثام) أظهرت لنا أفضل ما لديها تكشف نفسها مجدداً كالزهرة إنك تخلط الاستعارات |
Na ja, am Anfang bin ich verschlossen wie eine Blume. | Open Subtitles | حسناً, في البداية أنا مغلقة مثل زهرة |
Sie ist wie eine Blume. | Open Subtitles | هل تفهم؟ إنه مثل زهرة |
Du hast Recht, mein Sohn. Sie ist wie eine Blume. | Open Subtitles | أنت محق يا بنى إنها مثل الزهرة |
Vögelnde Wasserschweine "wie eine Blume geöffnet." | Open Subtitles | "متفتحةٌ كالزهرة" |
Amanda Becker ist wie eine Blume. | Open Subtitles | فهى كالزهرة |
Nick ist empfindlich... wie eine Blume. | Open Subtitles | (نيك) حساس... كالزهرة |
Eine Frau ohne Liebe geht ein wie eine Blume ohne Sonne. | Open Subtitles | المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس |
öffnet er sich ihm wie eine Blume. | Open Subtitles | بوووف ، إنه يفتح له مثل الزهرة |
Auch der schrecklichste und hässlichste Mensch braucht nur Liebe, und schon öffnet er sich wie eine Blume. | Open Subtitles | الشخص الأكثر ترويعاً وغير جاذب لا يريد سوى أن يُحب وسينفتح مثل الزهرة ... |