Chad zeigte mir, wie einfach es ist, Flugdrohnen zu kaufen und zu fliegen. | TED | أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق. |
Es ist für jeden möglich, dies zu tun, und ich werde Ihnen zeigen, wie einfach es tatsächlich ist, indem ich es jetzt vormache. | TED | إنه متاحٌ للجميع ، وفي الواقع سأريكم سهولة عمل ذلك بعمل ذلك الآن. |
Mir wurde bewusst, wie einfach es ist, sie wieder als Feinde zu sehen. | TED | أدركت سهولة الأمر لرؤيتهم أعداء مرة أخرى. |
Sie werden mir nicht glauben, wie einfach es ist Menschen dazu zu bringen Dinge mit ihren Computer zu tun, die offensichtlich nicht in ihrem Interesse liegen. | TED | لن تصدق مدى سهولة إقناع الناس بفعل أشياء مع حواسيبهم التي بموضوعية لاتلبي اهتماماتهم. |
Ich wusste gar nicht, wie einfach es ist, sich zu nehmen, was man will. | Open Subtitles | لم أدرك أبداً مدى سهولة حصولي على كل ما أريد |
Erstaunlich, wie einfach es ist, unterwegs Pornos zu gucken. | Open Subtitles | وكم هو رائع سهولة مشاهدة الأفلام الإباحية في تلك الأيام |
Nun, das haben Sie schlussendlich getan und vielleicht mag ich es nicht, wie einfach es für dich war, Dinge vor mir zu verheimlichen. | Open Subtitles | حسناً, لقد أصبحت كذلك و ربما لا يعجبني سهولة إخفائك الأشياء عني |
Es ist nur --- Ich war lang genug unter Menschen um zu sehen... wie einfach Ablenkungen auftreten können. | Open Subtitles | كنت حول البشر لمدة كافية لأرى .. مدى سهولة التشتت و اخطاره |
Zwei Tage dauerte das Experiment am und ich war Verblüffl, wie einfach man ahne Fastfaad auf 40 Teelöffel kommen kann. | Open Subtitles | بعد فقط يومين من التجربة لقد تفاجأت من سهولة |
Jetzt zeige ich Ihnen, wie einfach es ist den menschlichen Geist zu manipulieren, wenn man weiß, wie. | TED | والآن سوف أريكم جميعاً مدى سهولة ... التلاعب بالذهن البشري متى عرفتم الطريقة |
So, jetzt sehen Sie wie einfach es ist, den menschlichen Geist zu manipulieren, wenn man weiß, wie. | TED | والآن، يمكنكم أن تروا مدى سهولة ... تلاعبي بالذهن البشري متى عرفتم الوسيلة |
Wissen Sie, wie einfach das für mich ist? | Open Subtitles | هل تعلم ما مدى سهولة ذلك بالنسبة لى ؟ |
Warum sehe ich dann im Doing Business Index Ranking der Weltbank, die jedes Land weltweit darüber bewertet, wie einfach oder schwierig es ist, ein Unternehmen zu gründen, sagen Sie mir, warum afrikanische Länder, und zwar alle 50, ganz unten auf dieser Liste stehen? | TED | لماذا عندما أنظر في تصنيف مؤشر (دوينق بزنس) من البنك الدولي ، الذي يصنف كل بلد في العالم من حيث مدى سهولة أو صعوبة بدأ شركة ، أخبروني لماذا البلدان الأفريقية ، كل ال 50 منهم، في أسفل تلك القائمة؟ |
wie einfach glaubt ihr, ist das? | Open Subtitles | كم سهولة ما تريد ؟ |
Siehst du, wie einfach das war? | Open Subtitles | أترى مدى سهولة الأمر؟ |
Ich habe diese Akten nicht manipuliert. Egal wie einfach es wäre, Lestrade hat den Fall allein geschlossen. | Open Subtitles | ولم أزيِّف تلك الملفات بالرغم مِن إمكانيّة سهولة إنهاء (ليستراد) تلك القضية بنفسه. |
Du wärst überrascht, wie einfach es ist, die Vergangenheit zu vergessen, Elena. | Open Subtitles | ستدهشك مدى سهولة نسيان الماضي يا (إيلينا). |
Siehst du, wie einfach man sich erinnern kann? | Open Subtitles | أنا (ليام)، وأنت (إيلينا)، أرأيت مدى سهولة تذكّر ذلك؟ |
Siehst du nun, wie einfach das war? | Open Subtitles | الان هل رأيتِ سهولة الامر؟ |
Hier sind einige Daten, die wir mit unserer Firma "Best Bees" gesammelt haben. Wir liefern, installieren und verwalten Bienenstöcke für alle, die gern welche hätten, in der Stadt, auf dem Land, und wir bringen den Gedanken der Imkerei im eigenen Garten oder auf dem Dach nahe, oder sogar auf der Feuertreppe, und zeigen, wie einfach und leicht umsetzbar es ist. | TED | إليكم بعض البيانات التي جمعناها من خلال شركتنا مع Best Bees ، حيث نوصل، ونركب وندير خلايا النحل لأي شخص يريدها في المدينة ، في الريف ، كما نقدم نحل العسل، وفكرة الحفاظ على النحل في ساحاتكم الخلفية أو على الأسطح أو مخارج الحريق ، من أجل ذلك ومشاهدة مدى سهولة ذلك، وإمكانية تنفيذه. |