"wie ernst" - Traduction Allemand en Arabe

    • بخطورة
        
    • مدى جدية
        
    • مدى خطورة
        
    • مدى جدّيتي
        
    • مدى جدّية
        
    Sie wissen selbst, wie ernst die Lage ist. Open Subtitles لذا لست محتاجاً لأن أخبركم بخطورة الموقف
    Mach ihm klar, wie ernst die Lage ist. Open Subtitles تأكّدي أن يعلم والدك بخطورة الأمر.
    Dir scheint nicht klar zu sein, wie ernst das ist. Nicht für mich. Für dich. Open Subtitles لا أظنّك تعلم مدى جدية هذا ليس لي، بل بالنسبة لك
    Er fragt mich immer, wie ernst es zwischen uns ist und ob wir planen zusammenzuziehen, solches Zeug eben. Open Subtitles لا، هو دائما يسأل لي مدى جدية نحن، وإذا كنا نخطط على التحرك في معا، أشياء من هذا القبيل.
    Ich hab mich da reingeritten und ich weiß, wie ernst die Lage ist. Open Subtitles حسناً , لكن أنا وضعت نفسي في هذا المأزق وأنا أدرك مدى خطورة الأمر
    Ich glaube, dir ist nicht klar, wie ernst die Situation ist. Open Subtitles لا أظنك تدرك مدى خطورة الأمر. ولكني فعلتها.
    Die erste ist nicht verhandelbar. Das ist nur, um dir zu zeigen, wie ernst es mir ist. Open Subtitles اليد الأولى ليست موضع تفاوض، فذلك يوضّح مدى جدّيتي
    Sie weiß nicht, wie ernst das Leck ist. Open Subtitles انها لا تعلم مدى جدّية التسرب هذا ؟
    9. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen in Südosteuropa ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 9 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد في جنوب شرق أوروبا، وترحب، في هذا السياق، بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على المشاركة في دعم هذه الجهود؛
    15. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen und der explosiven Kampfmittelrückstände in einigen Teilen Südosteuropas ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen, die die Länder in der Region und die internationale Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen unternehmen, und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 15 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد والمخلفات الحربية المتفجرة في بعض أنحاء جنوب شرق أوروبا، وترحب في هذا الصدد بما تبذله بلدان المنطقة والمجتمع الدولي من جهود لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على الانضمام إلى هذه الجهود ودعمها؛
    14. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen und der explosiven Kampfmittelrückstände in einigen Teilen Südosteuropas ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen, die die Länder in der Region und die internationale Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen unternehmen, und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 14 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد ومخلفات الحرب من المتفجرات في بعض أنحاء جنوب شرق أوروبا، وترحب، في هذا الصدد، بما تبذله بلدان المنطقة والمجتمع الدولي من جهود لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على الانضمام إلى هذه الجهود ودعمها؛
    15. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen in einigen Teilen Südosteuropas ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 15 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد في بعض أنحاء جنوب شرق أوروبا، وترحب، في هذا الصدد، بما يبذله المجتمع الدولي من جهود لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على الانضمام إلى هذه الجهود وعلى دعمها؛
    15. erkennt an, wie ernst das Problem der Antipersonenminen in einigen Teilen Südosteuropas ist, begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Unterstützung von Antiminenprogrammen und legt den Staaten nahe, sich an diesen Anstrengungen zu beteiligen und sie zu unterstützen; UN 15 - تسلم بخطورة مشكلة الألغام المضادة للأفراد في بعض أنحاء جنوب شرق أوروبا، وترحب في هذا الصدد بما يبذله المجتمع الدولي من جهود لدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشجع الدول على الانضمام إلى هذه الجهود ودعمها؛
    Aber ich kann dir sagen, wie ernst es ist. Open Subtitles لكنني استطيع اخبارك مدى جدية الامر
    - Wir arbeiten dran. - Und wie ernst ist es euch damit? Open Subtitles ـ أننا نعمل على ذلك ـ ما مدى جدية هذا؟
    Ihr scheint nicht zu verstehen, wie ernst das hier ist. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تعرف مدى جدية ذلك
    Verstehen Sie, wie ernst das Problem ist? TED هل تعرف مدى خطورة هذه المشكلة؟
    Dr. Bernard, Ihrer Meinung nach wie ernst waren die Magenbeschwerden von Monsieur Maltravers? Open Subtitles دكتور " برنارد " برأيك المختص ما مدى خطورة حالة معدة السيد " مالترافرز " ؟
    Ist Ihnen eigentlich klar, wie ernst es steht? Open Subtitles هذا خطير جدًا أتفهم مدى خطورة الأمر؟
    Sieh mich an, James. Glaubst du, du kannst sagen, wie ernst mir das ist? Open Subtitles انظر إليّ يا (جيمس)، انظر إن كان بوسعك معرفة مدى جدّيتي
    Sieh mich an, James. Glaubst du, du kannst sagen, wie ernst mir das ist? Open Subtitles انظر إليّ يا (جيمس)، انظر إن كان بوسعك معرفة مدى جدّيتي
    Wird er. Er weiß, wie ernst es ist. Er ist... ein unzuverlässiger Idiot. Open Subtitles {\pos(192,220)} إنه قادم، هو يعرف مدى جدّية الأمر إنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus