Wie ich schon sagte, O'Reily, Hier geht es nicht ums Geld. | Open Subtitles | كما قُلت يا أورايلي ليسَ الأَمر حولَ النُقود |
Wie ich schon sagte, wir brauchen dringend Hinweise. | Open Subtitles | كما قلتُ سلفاً، إننا يأسيين للعثور على دليل |
Und Wie ich schon sagte, wir haben eine ziemlich stabile Mandanten... | Open Subtitles | حسنًا برأيي هذا مبالغ فيه بعض الشيء كما كنت أقول |
Und noch mal, Wie ich schon sagte, wenn sie eine liebevolle Familie haben, und eine gute Arbeit, können sie ein normales und erfülltes Leben leben. | TED | و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية. |
Aber wie ich schon sagte: Namen sind so unwichtig. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية. |
Wie ich schon sagte, die AMA bekommt das beste von mir. | Open Subtitles | كما قُلت منظمَة الطِب الأمريكية تُسيطرُ علي |
- Tu ihm n... - Sei still. Wie ich schon sagte, geh mit dem Geld zu der Adresse und sprich mit einem Gentleman namens Ruben. | Open Subtitles | إصمت ، كما قُلت إذهب للعنون و خُذ النقود وإجلبالبضاعة. |
- Absolut nicht. Wie ich schon sagte ist die Website nicht von der APHL sanktioniert. | Open Subtitles | كما قُلت , ليس موقعاًً مجازاًً من قبل الرابطة |
Erstens, sie ist nicht meine Freundin. Sie ist eine Mieterin, Wie ich schon sagte. | Open Subtitles | أوّلاً، ليست خليلتي، بل هي مستأجرة كما قلتُ |
Wir wissen, von Ihrer Ex-Freundin. Wie ich schon sagte, Sie gehen nie mehr zurück. | Open Subtitles | نحن نعرف، حول الخليلة القديمة كما قلتُ لك، لن تعود أبداً |
Seelenfrieden. Wie ich schon sagte, kommt ganz darauf an. | Open Subtitles | ليسترح ظميرها, كما قلتُ أن هذا يعتمد على عدة أمور |
Wie ich schon sagte, dieser ehemalige Farmer und ich, wir unterscheiden uns in allem. | Open Subtitles | كما كنت أقول, ذلك المزارع في السابق و الشخص الذي أمامك مختلفان |
Wie ich schon sagte, die wichtigen Leute sind immer pünktlich. | Open Subtitles | كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم |
Nun, Winnie Foster, Wie ich schon sagte, du gehst am besten nach Hause. | Open Subtitles | أهذا حقيقي ؟ حسناً وينى فوستر كما كنت أقول انتى بحاجه للرجوع وراء و العودة للمنزل |
Wie ich schon sagte, Die letzten Monate waren nicht eben leicht. | Open Subtitles | كما قلت الأشهر الماضية , لم تكن سهلة عليّ أبداً |
Wie ich schon sagte, die Jagdsaison wird für Skitter gerade eröffnet. | Open Subtitles | كما قلت انها على وشك ان تصبح موسم صيد السكيترز |
- Wie ich schon sagte, es wäre absolut, gänzlich und in jeder Hinsicht undenkbar. | Open Subtitles | كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق |
Wie ich schon sagte: Wir wollen keine Versager mehr sein. | Open Subtitles | كما أخبرتك يا مدرب نحن مستاؤن من أن نكون خاسرون |
Wie ich schon sagte, wir tun es gerne. | Open Subtitles | مثلما قلتُ نحنُ سعيدونَ بفعلِ ذلكَ |
Wie ich schon sagte, diese Unternehmen stahlen von unzähligen unschuldigen Menschen und wenn jemand so mit meinem Notgroschen umgegangen wäre, wäre ich unglaublich griesgrämig. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول قامت هذه الشركات بسرقة العديد من الأشخاص الأبرياء و كما تعلمون |
Wie ich schon sagte: Ich bin ein Produzent aus New York. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ "أنا منتج من "نيو يورك |
Wie ich schon sagte, ich bin ein Feigling. | Open Subtitles | "وكما قلتُ سابقًا، أنا جبانة |
Jedenfalls, Wie ich schon sagte, hatte ich viel Gesellschaft. | Open Subtitles | على أية حال، مثلما قلت كان لدى صحبة كبيرة |
Wie ich schon sagte, das ist fortgeschrittene Medizin, ungeeignet für diese Zeit gar nicht auszudenken, was das Überleben des Jungen mit der Zeitlinie macht. | Open Subtitles | وكما قلت من قبل، هذا دواء متقدم غير ملائم لهذه الفترة ولا داعي لذكر ما قد تحدثه نجاة هذا الفتى بالخط الزمني |
Wir haben nach ihm gesucht. Wie ich schon sagte, Eddie war nicht zum ersten Mal verschwunden. | Open Subtitles | لقد كنّا نبحث عنه و كما أخبرتكم , لم تكن المرّة الأولى التي يقوم فيها (إدي) بالإختفاء |
- Wie ich schon sagte, sich melden liegt ihr nicht... | Open Subtitles | و هذا كل ما تعرفه كما أقول لك هى لا تطلعنى كل شيء |
Wie ich schon sagte, John, ich habe Euch vermisst. | Open Subtitles | كما اخبرتك مسبقا جون لقد اشتقت لك |
Wie ich schon sagte, ich bin in Lebensgefahr. | Open Subtitles | فكما قلت لك , حياتى فى خطر |