Nun ist die Frage: wie könnten wir sie fragen? | TED | والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟ |
Und ich dachte: "Meine Güte, wie könnten wir daraus Architektur erschaffen, wobei man ein Gebäude kreiert, das durch Licht lebendig wird? | TED | و كنت أفكر، "يا إلهي، كيف يمكننا أن نجعل من ذلك عملاً معماريًا؟ حيث تبني مبنى ويصبح حيًا بالنور؟ |
Nun, wie könnten wir ohne die nur leben? Sie gibt ihnen die Namen ihrer vorigen Leben, wer sie in einem vorigen Leben waren. | TED | الآن، وبدون ذلك ، كيف يمكننا ان نعيش؟ انها تعطيك أسمائك في حيواتك السابقة، من كنت في حيواتك السابقة. |
wie könnten wir dich hier alleine zurücklassen? | Open Subtitles | كيف يمكننا أنّ نترك وحيدًا هنا؟ |
Das ist irgendwie cool. Was wir außerdem machen können - bei diesen einzelnen Icons dachten wir uns: wie könnten wir mit der Idee eines Icons spielen und es weiterentwickeln? | TED | أنها طريقة لطيفة أيضاً، بعض الأمور التي يمكننا فعلها بالنسبة لتلك الإيقونات المنفردة فكرنا -- أعني كيف يمكننا التلاعب على فكرة الإيقونات، وندفع بها قدماً؟ |
Er wird in Bezug auf einen Bericht aus 2007 vom National Research Council der Vereinigten Staaten verwendet, in dem sie versuchen zu verstehen, wie wir nach Leben woanders im Universum suchen können, OK, besonders wenn dieses Leben sehr anders als unseres auf der Erde ist. Wenn wir auf einen anderen Planeten kämen und meinten, dort könnte es Leben geben, wie könnten wir dieses Leben als solches erkennen? | TED | وقد استخدم للإشارة إلى تقرير في عام ٢٠٠٧ للمجلس الوطني للأبحاث في الولايات المتحدة، حيث حاولوا فهم كيف يمكننا البحث عن الحياة في مكان آخر في الكون، حسناً، خاصةً إذا ما كانت هذه الحياة مختلفة جداً عن الحياة على الأرض. لو ذهبنا إلى كوكب آخر واعتقدنا باحتمال وجود حياة هناك، كيف يمكننا التعرف عليها كحياة حتى ؟ |