"wie man sieht" - Traduction Allemand en Arabe

    • كما ترون
        
    • وكما ترون
        
    • نتّصل
        
    Und wie man sieht, waren unter den ersten Zugreisenden Schweine und Schafe. TED و كما ترون, بعض أوائل ركاب القطار كانوا خنازير و خراف
    Diese zwei Missionen passen, wie man sieht, perfekt zusammen, eine ergänzt die andere. Tatsächlich wären sie ohne einander nicht möglich. TED و هاتان المهمتان كما ترون تنسجما معا تماما, أحداهما تضيف للأخرى. في الواقع, يستحيل تحقيق أحداهما دون الأخرى.
    ... es hat das ganze Wochenende geschneit, es war der schlimmste Schneesturm, wie man sieht, in der Geschichte der Stadt. Open Subtitles كما ترون, إنها إحدى أسوأ العواصف الثلجية في تاريخ المدينة
    Und wie man sieht, genoss er die Annehmlichkeiten in jedem Jahrhundert. Open Subtitles وكما ترون أنه ليس بالضبط متهربً من ملذات كل قرن
    wie man sieht, bin ich nicht mehr übergewichtig. TED وكما ترون الآن ، لم أعد أعاني من الوزن الزائد الآن.
    Jetzt geht's rund, wie man sieht Jedermann singt unser Kürbislied Open Subtitles في هذه البلدة نتّصل بالبيت يرحب الناس بأغنية القرعة
    Es weht ein starker Wind, wie man sieht, jetzt schon mit 40 km/h. Open Subtitles رياح قوية كما ترون بسرعة 22 عقدة منذ الآن.
    wie man sieht, haben sich viele Menschen versammelt, um zu sehen, ob die Mission zur Rettung von Mark Watney ein Erfolg wird. Open Subtitles كما ترون الكثير من الناس تجمعو هنا لكي يرو ما اذا كنت مهمة استرجاع مارك واتني ستنجح ام لا
    Wenn ich eine Spannung auf meinen Körper ausübe, eine Spannung auf meinen Anzug, dann kann ich ihn zum Fliegen bringen. Und wie man sieht, ist die Fallgeschwindigkeit viel, viel langsamer auf Grund der größeren Oberfläche. TED إذا وضعت بعض الضغط على جسدي ، أضغط على البدلة بحيث أجعلها تتطير ، كما ترون مقدار السقوط هو أبطأ كثيراً نسبياً بسبب السطح الكبير
    wie man sieht, sind hier die Reagenzschüttler der Dorfuni... von Glen Canyon mehr oder weniger überflüssig. Open Subtitles كما ترون ،ليس ثمة ما تفعلاه هنا
    wie man sieht, haben wir den Vorteil, dass Lunden wegen seiner Größe nicht verteidigt werden kann. Open Subtitles كما ترون ، الحقيقة الوحيدة التي في صالحنا هو أن (لندن) لا يمكن الدفاع عنها بل هي كبيرة جدا
    Station 3 wie man sieht, keine Patienten. Open Subtitles وكما ترون .. لا يوجد مرضى
    Jetzt geht's rund, wie man sieht Jedermann singt unser Kürbislied Open Subtitles في هذه البلدة نتّصل بالبيت نهتف بأغنية القرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus