"wie rauch" - Traduction Allemand en Arabe

    • كالدخان
        
    • يغريني ما
        
    • كدخان
        
    • مثل الدخان
        
    Ihr gabt an, Gesprochenes sei wie Rauch im Wind, nutzlos als Beweis. Open Subtitles تفاخرتي بأن الحديث كالدخان في الجو لا فائدة منه كـ دليل
    Ihr bewegt euch langsam am Rande des Abgrunds, wie Rauch, eine Welt voller Wunder... reicht hinab, soweit es Eure Augen erfassen können. Open Subtitles تتحرك ببطء حول جدران البئر كالدخان هناك عالم من العجائب في الاسفل بعيد لا تشاهده العين
    Die Typen schlagen ein wie Donner und verflüchtigen sich wie Rauch. Open Subtitles الفريق الذي نسعى وراءه، يهجم كالرعد و يختفي كالدخان
    Mein Glaube soll wie Berge steh'n Und Satans Wort wie Rauch vergeh'n. Open Subtitles ليس هناك أيّ شيء يدمر إيماني، ولا يغريني ما يقوله الشيطان.
    Sorge und Zwist können diese Welt wie das Dunkel der Nacht bedecken, oder wie Rauch von einem verdächtigen Brand. Open Subtitles يمكن للعناء والكفاح أن يلفا هذا العالم كظلام الليل، أو كدخان نار مريبة.
    " und dann gab es eine große Explosion, und alles wurde schwarz, richtig dunkel wie Rauch." Open Subtitles وكان هناك إنفجار كبير، وكل شئ أظلم ظلام حقيقى مثل الدخان
    Verflogen wie Rauch durch ein Schlüsselloch. Open Subtitles ذهبت وتبخرت كالدخان خلال ثقب المفتاح نعم
    Sichtbarer Dunst, so ähnlich wie Rauch. Open Subtitles كتلة رقيقة كالدخان. كتلة رقيقة كالدخان.
    Es fächert wie Rauch. Open Subtitles إنها تنتشر كالدخان.
    Sie wird wie Rauch vergehen. Open Subtitles ستختفي كالدخان
    Mein Glaube soll wie Berge steh'n Und Satans Wort wie Rauch vergeh'n. Open Subtitles ليس هناك أيّ شيء يدمر إيماني، ولا يغريني ما يقوله الشيطان.
    Dolly kam näher, sah ihn an, schwamm zurück zu ihrer Mutter, säugte ein paar Minuten, kam zurück zum Fenster und entließ ein Wolke Milch ins Wasser, die ihren Kopf wie Rauch umhüllte. TED اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان.
    Wir bemerken sie vor allem dann, wenn wir etwas Störendes wahrnehmen, etwa einen ekligen Geruch oder etwas Sichtbares wie Rauch oder Nebel. TED نحنُ نلاحظه في الغالب عندما يوجد هناك نوع من التداخل الحسي المزعج عليه، مثل رائحة فظيعة أو شيء مرئي مثل الدخان أو الضباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus