"wie versprochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • كما وعدت
        
    • كما وعدتك
        
    • كما وعد
        
    • كما وعدتكم
        
    • كما وعدنا
        
    • مثلما وعدت
        
    Hier Chief Biggs. Der Treibstoff kommt Wie versprochen. RANE (ÜBER FUNK): Open Subtitles انا الضابط بيجز الوقود فى طريقه اليك كما وعدت
    Wie versprochen, werden du und ich heute Abend frischen Fisch zu essen haben. Open Subtitles كما وعدت أنت وأنا سنتعشى لحم طازج, صيد اليوم, الليلة
    Es ist wunderbar, Goldie. Wie versprochen, nur besser Open Subtitles هذا جميل غولدي ، كما وعدت بالضبط ، بل أكثر
    Bitte sehr, Tribun, Wie versprochen. Open Subtitles اليك بهذا ايها التربيون تماما كما وعدتك.
    Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, Wie versprochen. Open Subtitles بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك
    Wie versprochen bringt er die Mona Lisa. Open Subtitles كما وعد ، هو أحضر لوحة الموناليزا
    Wie versprochen komme ich jetzt zurück zu Tide, dem Waschmittel. TED وبالعودة الى عبوة تايد كما وعدتكم
    Diese Regierung hat, Wie versprochen, die gründlichste Überwachung der sowjetischen Militär-Ansammlung auf der kubanischen Insel aufrecht erhalten. Open Subtitles هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف
    Sie haben sie krank gemacht, um mich damit zu erpressen. Natürlich nicht. Ich habe geholfen und tue es weiterhin, Wie versprochen. Open Subtitles بالتأكيد لا، لقد ساعدتُها و سأستمرّ بذلك كما وعدت.
    Die Zollpapiere wurden Wie versprochen vorbereitet. Es ist alles in Ordnung. Open Subtitles تم تجهيز الأوراق الجمركية كما وعدت كله شئ مرتب
    Ich zahle dir alles zurück, was ich mit deiner Kreditkarte ausgegeben habe, Wie versprochen. Open Subtitles أسدّد لك عن كل الأغراض التي اشتريتها ببطاقتك الائتمانية، كما وعدت.
    Wir wissen, du bist übers offene Meer nach Westen gesegelt und hast Wie versprochen Land und Beute gefunden. Open Subtitles نعلم أنّك أبحرتَ غرباً، عبر البحر المفتوح الجهات، وعثرتَ على أرض وغنائم، كما وعدت.
    Ich habe vor, die Männer, Wie versprochen, bei der Zurückeroberung des Forts anzuführen. Open Subtitles أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت
    Wenn man vom Teufel spricht. Hier kommt der Headhunter selbst, Wie versprochen. Open Subtitles بالحديث عن الشرير ها هو الزعيم بنفسه كما وعدت
    Jack, nun bring mir das Wort Hase bei, Wie versprochen. Open Subtitles جاك,الان علمني تقليد الارنب كما وعدت
    Der Goldene Drache blieb mir versagt, aber ich kehrte nach New York zurück, Wie versprochen. Open Subtitles لمأحصلعلىالتنينالذهبى... ولكننى عدت إلى نيويورك كما وعدت
    Nun ja, wenn wir dann in Mexico sind... schick ich dir nochmal 10000 $, so Wie versprochen. Open Subtitles حسناً عندما يصل واحد منا للمكسيك سيرسل لك عشرة آلاف دولار كما وعدتك
    Ich komme pünktlich mit einer Ladung Drachen, Wie versprochen. Open Subtitles ‫كما ترى، أحضرت دفعة جديدة من التنانين في الموعد ‫تماما كما وعدتك
    Und ich kann ihn nicht Wie versprochen zurückbringen. Open Subtitles و أعتذر لكوني لن أستطيع إعادته كما وعدتك
    Zweihundert Speere, Wie versprochen. Open Subtitles انهم 200 جندي كما وعد رجل يفي بكلمته
    Wie versprochen, die Fusion ist geplatzt. Open Subtitles كما وعدتكم لا مزيد من اندماج الشركات
    Ich versichere Ihnen, wir werden Wie versprochen liefern. Open Subtitles كن مطمئنا، نحن سنسلم كما وعدنا.
    Jetzt stirbst du, Wie versprochen. Open Subtitles لذا مُت مثلما وعدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus